[kdecat] branches/stable/l10n/ca/messages/koffice
Albert Astals Cid
tsdgeos at terra.es
Thu Sep 21 21:18:37 UTC 2006
SVN commit 587175 by aacid:
This commit gives us a 100% on KOffice 1.6
Congratulations to all involved
CCMAIL: kde-i18n-ca at kde.org
M +16 -30 krita.po
--- branches/stable/l10n/ca/messages/koffice/krita.po #587174:587175
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of krita.po to Catalan
# translation of krita.po to
#
# Albert Astals Cid <astals11 at terra.es>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,13 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-12 02:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-17 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid at kde.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Pau Tallada Crespí <pau_tallada at telefonica.net>\n"
+"Language-Team: <kde-i18n-ca at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -1823,8 +1822,7 @@
#: rc.cpp:538
#, no-c-format
msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change"
-msgstr ""
-"Actualitza automàticament la vista prèvia en canviar les opcions del filtre"
+msgstr "Actualitza automàticament la vista prèvia en canviar les opcions del filtre"
#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 40
#: rc.cpp:541
@@ -2015,8 +2013,7 @@
#: rc.cpp:635
#, no-c-format
msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion."
-msgstr ""
-"El mètode de representació determina el biaix en la conversió del color."
+msgstr "El mètode de representació determina el biaix en la conversió del color."
#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 100
#: rc.cpp:638 rc.cpp:981
@@ -3421,10 +3418,8 @@
#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 188
#: rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
-msgstr ""
-"Quan s'activa, la instantània d'una finestra inclourà la seva decoració"
+msgid "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr "Quan s'activa, la instantània d'una finestra inclourà la seva decoració"
#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 194
#: rc.cpp:1516
@@ -4093,8 +4088,7 @@
msgstr "Torna a aplicar el filtre"
#: ui/kis_filter_manager.cc:320
-msgid ""
-"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. "
+msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. "
msgstr "El filtre %1 converteix les dades %2 a L*a*b de 16 bits i viceversa. "
#: ui/kis_filter_manager.cc:323 ui/kis_filter_manager.cc:333
@@ -4114,10 +4108,8 @@
msgstr "Aplicació de manipulació d'imatges de KOffice"
#: ui/kis_aboutdata.h:35
-msgid ""
-"(c) 1999-2006 The Krita team.\n"
-msgstr ""
-"(c) 1999-2006 L'equip Krita.\n"
+msgid "(c) 1999-2006 The Krita team.\n"
+msgstr "(c) 1999-2006 L'equip Krita.\n"
#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:42
msgid "Split Segment"
@@ -5689,19 +5681,16 @@
"mentre pinteu i moveu el ratolí."
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238
-#, fuzzy
msgid "Healing"
-msgstr "Escalat"
+msgstr "Guariment"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249
-#, fuzzy
msgid "Healing radius"
-msgstr "Radi de la mostra:"
+msgstr "Radi de guariment:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251
-#, fuzzy
msgid "Correct the perspective"
-msgstr "Edita la graella en perspectiva"
+msgstr "Corregeix la perspectiva"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:85
msgid "Duplicate Tool"
@@ -5774,12 +5763,10 @@
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135
-#, fuzzy
msgid "Perspective Transform"
msgstr "Transformació a perspectiva"
#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728
-#, fuzzy
msgid "&Perspective Transform"
msgstr "&Transformació a perspectiva"
@@ -5806,8 +5793,7 @@
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235
msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon."
-msgstr ""
-"Dibuixa un polígon. Maj+clic amb el botó del mig per acabar el polígon."
+msgstr "Dibuixa un polígon. Maj+clic amb el botó del mig per acabar el polígon."
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108
@@ -6126,7 +6112,6 @@
msgstr "Transforma una capa o una selecció"
#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Perspective Grid"
msgstr "Graella en &perspectiva"
@@ -6807,3 +6792,4 @@
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11 at terra.es,pau_tallada at telefonica.net"
+
More information about the kde-i18n-ca
mailing list