[kdecat] Spellcheck

Antoni Bella Perez vasten at telefonica.net
Thu Feb 27 14:52:58 UTC 2003


A Diumenge 23 Febrer 2003 21:17, Albert Cervera Areny va escriure:
> En el corrector ortogràfica sempre em presten a confusió els títols dels
> botons, a veure si esteu d'acord amb mi...
> Ja que posa "paraula errònia" crec que seria més adient que als botons
> posés "canvia-les totes", "ignora-la" i "ignora-les totes". Sobretot on
> posa "ignora-ho tot", sempre em dona la impressió que ignorarà tot el text
> o alguna cosa semblant. Potser aquesta versió però també em confondrà.. no
> ho sé, què hi dieu?

  M'assembla que aquest mode ja és correcte però si us sembla bé faré el 
canvi, tot i que hauré de cercar a quin catàleg pertànyen (segurament a 
kdelibs).

  Atentament
  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5 at teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 598.01 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.20  -  XFree86 4.2.1-5

-
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: signature
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20030227/f5c2ef03/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-ca mailing list