[kdecat] Conflictes de tecles acceleradores

Sebastia Pla i Sanz sps at sastia.com
Tue Feb 4 21:57:40 UTC 2003


Hola a tothom,

Un dels problemes de la traducció és com evitar els conflictes en les tecles 
acceleradores, tal com s'ha exposat en els correus recents de l'Albert. El 
problema te diverses causes com ara el fet que es tradueix fora del context i 
que en un mateix programa hi poden haver textos de diferents fitxers.

Els nostres desenvolupadors del KDE han introduït una característica, 
anomenada Dr. Klash, que ens ajudarà a trobar els conflictes i a resoldre'ls. 
Us explico com ho podeu usar:

Editeu el fitxer .kde/share/config/kdeglobals i introduïu les línies següents:

 [Development]
 CheckAccelerators=F12
 AutoCheckAccelerators=false
 AlwaysShowCheckAccelerators=false

Podeu fer servir la tecla que vulgueu, no cal que sigue la F12. Però penseu 
que altres tecles son usades pels programes. També podeu posar-ho en 
qualsevol dels fitxers de configuració dels programes del directori 
.kde/share/config. Llavors només s'aplicarà al programa en qüestió.

Si poseu "true" en comptes de "false" veureu que l'efecte és una mica molest.

A partir d'aquí, si premeu F12 dins d'una aplicació, obtindreu una pantalla 
amb informació molt útil per a la resolució dels conflictes en l'aplicació.

Cordialment,
Sebastià
-- 
Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
		   Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"




More information about the kde-i18n-ca mailing list