Rectifications orthographiques de 1990

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Jeu 16 Oct 19:32:31 BST 2025


Si je fais rapidement un `grep -o "û" messages/*/* docmessages/*/* |
wc -l`, il y a 1776 occurrences.
`grep -o "î" messages/*/* docmessages/*/* | wc -l` remonte 12181 occurrences.
Si je suis la page wikipedia, il faut dans la relecture faire
attention aux "terminaisons verbales (exemple : « cela est dû à ») et
dans quelques mots où il est nécessaire pour la distinction entre
homonymes (exemples : « qu'il fût », « mûr », « sûr »)".

Appliquer cette règle est rapide (`sed -i "s/î/i/g" messages/*/*
docmessages/*/*`) mais le diff fait plus de 100000 lignes, donc je
pense que ça reste bien de le faire de façon incrémentale mot par mot
(il n'y a que 12000 lignes de diff pour chaîne => chaine).
Si c'est quelque chose sur lequel on est d'accord, je peux commencer
par appliquer cette règle, ce qui permettra d'avoir une idée de
l'effort à fournir.

Johnny

Le jeu. 16 oct. 2025 à 10:42, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> a écrit :
>
> Bonjour,
>
> D'après un lien dans wikipedia, la liste des mots modifiés est
> https://www.renouvo.org/liste.php.
>
> Je pense qu'il faudra l'appliquer au cas par cas (suite à une remontée).
> Il y a la question de si on doit aussi appliquer la règle entièrement
> ou partiellement. Par rapport au cas initial, s'arrêterait-on à
> apparaitre et chaine, ou essayons nous de modifier tous les î/û ?
>
> Oui, avec un bon sed et une petite relecture du diff, ça devrait
> "rapide". Mais comme dit par Xavier, il faudrait mettre à jour la
> règle pology, le wiki... qui sont des tâches annexes mais où il faut
> faire l'effort.
> Je peux regarder d'ici le week-end (ou weekend :D), l'effort pour
> convertir chaine et apparaitre par exemple.
>
> Bonne journée,
>
> Johnny
>
> Le jeu. 16 oct. 2025 à 10:32, Raphaël Jakse <raphael.kde at jakse.fr> a écrit :
> >
> > Hello,
> >
> > "plateforme" est la version rectifiée 1990 et plate-forme la version orthographe traditionnelle :
> >
> > https://fr.wiktionary.org/wiki/plateforme
> > https://fr.wiktionary.org/wiki/plate-forme
> >
> > À priori "pré-réglages" est la version traditionnelle. Wiktionary ne dit pas que préréglages est la version rectifiée 1990 mais ça serait une supposition plutôt sûre j'imagine :
> >
> > https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9r%C3%A9glage
> > https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9-r%C3%A9glage
> >
> > Globalement la version 1990 est censée être plus simple, je pense que ce serait une bonne idée de l'adopter, dans le doute.
> >
> > Pour plate-forme en particulier, je ne rencontre jamais cette forme, au doigt mouillé on voit beaucoup plus la version sans le tiret.
> >
> > Petite hésitation sur weekend / week-end, la deuxième forme, orthographe traditionnelle, semble toujours plus utilisée que l'autre, mais je ne pense pas que weekend choquerait grand monde et la cohérence, c'est pas mal aussi :-)
> >
> > > l'équipe de traduction est réduite
> >
> > Est-ce que c'est le genre de chose qui peut être faite en masse avec un bon sed sur une copie de travail des dépôts ?
> >
> > Bonne journée,
> > Raphaël
> >
> > On 10/16/25 10:18, xavier Besnard wrote:
> >
> > Bonjour à vous.
> >
> > Quelques remarques pour alimenter le débat.
> >
> > Quand j'ai commencé à contribuer au début des années 2000 (Et oui, je suis vieux...), un certain nombre de règles avait été insérées dans les vérifications pology (spell et rules). Adaptées et ajustées au fur et à mesure des discussions sur la liste.
> >
> > En début d'année 2025, j'ai passé pology (spell et rules) sur tous les fichiers ayant une traduction complète pour être en cohérence. Pas de problème pour revoir ces règles mais lesquelles et y sont elles toutes?
> >
> > La règle qui me semble le plus discutable concerne les césures. Par exemple, pourquoi plus plate-forme et non plateforme, préréglages ou pré-réglages). Est ce dans les préconisations de la rectification de 1990?
> >
> > Cela pourrait intéressant:
> >
> > d'avoir un état plus complet des éléments de la révision 1990 ayant un impact sur les traductions,
> > voir le volume de modif que cela représente, à la louche,
> > cibler ce qui est vraiment nécessaire car l'équipe de traduction est réduite.
> >
> > Merci pour vos réactions.
> >
> > Bonne journée à vous. Cordialement. Xavier
> >
> > Le 15/10/2025 à 18:07, Johnny Jazeix a écrit :
> >
> > Bonjour,
> >
> > Une question a été remontée sur la revue du code du dernier QtCreator,
> > doit-on appliquer en partie/totalité les règles de rectifications de
> > 1990 (https://fr.wikipedia.org/wiki/Rectifications_orthographiques_du_fran%C3%A7ais_en_1990)
> > ?
> >
> > Il y a déjà eu des discussions :
> > https://marc.info/?l=kde-francophone&w=2&r=1&s=reforme&q=b et
> > https://marc.info/?l=kde-francophone&w=2&r=1&s=1990&q=b mais ces
> > discussions ont presque 20 ans.
> >
> > En discutant avec un professeur des écoles, c'est la version
> > actuellement utilisée.
> >
> > Pour QtCreator, cela concernait chaîne/chaine, apparaître/apparaitre
> > (sachant que dans KDE, c'est la version avec accent circonflexe qui
> > est utilisée).
> >
> > Pour le moment, je vais proposer de rester avec l'écriture
> > traditionnelle pour ne pas le bloquer.
> >
> > A+,
> >
> > Johnny
> >
> > --
> > Xavier Besnard
> > 22 Place de la halle
> > 82330 Varen
> > Courriel: xavier.besnard at neuf.fr
> > Portable: 06 49 37 44 17


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone