Rectifications orthographiques de 1990
Raphaël Jakse
raphael.kde at jakse.fr
Jeu 16 Oct 09:26:25 BST 2025
Hello,
"plateforme" est la version rectifiée 1990 et plate-forme la version
orthographe traditionnelle :
https://fr.wiktionary.org/wiki/plateforme
https://fr.wiktionary.org/wiki/plate-forme
À priori "pré-réglages" est la version traditionnelle. Wiktionary ne dit
pas que préréglages est la version rectifiée 1990 mais ça serait une
supposition plutôt sûre j'imagine :
https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9r%C3%A9glage
https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9-r%C3%A9glage
Globalement la version 1990 est censée être plus simple, je pense que ce
serait une bonne idée de l'adopter, dans le doute.
Pour plate-forme en particulier, je ne rencontre jamais cette forme, au
doigt mouillé on voit beaucoup plus la version sans le tiret.
Petite hésitation sur weekend / week-end, la deuxième forme, orthographe
traditionnelle, semble toujours plus utilisée que l'autre, mais je ne
pense pas que weekend choquerait grand monde et la cohérence, c'est pas
mal aussi :-)
> l'équipe de traduction est réduite
Est-ce que c'est le genre de chose qui peut être faite en masse avec un
bon sed sur une copie de travail des dépôts ?
Bonne journée,
Raphaël
On 10/16/25 10:18, xavier Besnard wrote:
> Bonjour à vous.
>
> Quelques remarques pour alimenter le débat.
>
> Quand j'ai commencé à contribuer au début des années 2000 (Et oui, je
> suis vieux...), un certain nombre de règles avait été insérées dans
> les vérifications pology (spell et rules). Adaptées et ajustées au fur
> et à mesure des discussions sur la liste.
>
> En début d'année 2025, j'ai passé pology (spell et rules) sur tous les
> fichiers ayant une traduction complète pour être en cohérence. Pas de
> problème pour revoir ces règles mais lesquelles et y sont elles toutes?
>
> La règle qui me semble le plus discutable concerne les césures. Par
> exemple, pourquoi plus plate-forme et non plateforme, préréglages ou
> pré-réglages). Est ce dans les préconisations de la rectification de 1990?
>
> Cela pourrait intéressant:
>
> * d'avoir un état plus complet des éléments de la révision 1990
> ayant un impact sur les traductions,
> * voir le volume de modif que cela représente, à la louche,
> * cibler ce qui est vraiment nécessaire car l'équipe de traduction
> est réduite.
>
> Merci pour vos réactions.
>
> Bonne journée à vous. Cordialement. Xavier
>
> Le 15/10/2025 à 18:07, Johnny Jazeix a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Une question a été remontée sur la revue du code du dernier QtCreator,
>> doit-on appliquer en partie/totalité les règles de rectifications de
>> 1990 (https://fr.wikipedia.org/wiki/Rectifications_orthographiques_du_fran%C3%A7ais_en_1990)
>> ?
>>
>> Il y a déjà eu des discussions :
>> https://marc.info/?l=kde-francophone&w=2&r=1&s=reforme&q=b et
>> https://marc.info/?l=kde-francophone&w=2&r=1&s=1990&q=b mais ces
>> discussions ont presque 20 ans.
>>
>> En discutant avec un professeur des écoles, c'est la version
>> actuellement utilisée.
>>
>> Pour QtCreator, cela concernait chaîne/chaine, apparaître/apparaitre
>> (sachant que dans KDE, c'est la version avec accent circonflexe qui
>> est utilisée).
>>
>> Pour le moment, je vais proposer de rester avec l'écriture
>> traditionnelle pour ne pas le bloquer.
>>
>> A+,
>>
>> Johnny
> --
> Xavier Besnard
> 22 Place de la halle
> 82330 Varen
> Courriel:xavier.besnard at neuf.fr
> Portable: 06 49 37 44 17
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20251016/a791b836/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone