[DONE] po://kstars-doc/fr/kstars_calc-julianday.po
steve
stax at ik.me
Mer 25 Mai 05:37:34 BST 2022
A commiter.
-------------- section suivante --------------
# translation of kstars_calc-julianday.po to french
# traduction de kstars_calc-julianday.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Delafond <gerard at delafond.org>, 2003.
# Ludovic Grossard <grossard at kde.org>, 2004, 2012.
# Cyrille Bieuzent <bieuzent at gmail.com>, 2012.
# xavier <ktranslator31 at yahoo.fr>, 2012.
# Xavier Besnard <xavier.besnard at neuf.fr>, 2021.
# steve <stax at ik.me>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_calc-julianday_3.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 22:00+0200\n"
"Last-Translator: steve <stax at ik.me>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
#. Tag: title
#: calc-julianday.docbook:2
#, no-c-format
msgid "<title>Julian Day module</title>"
msgstr "<title>Module de jour julien</title>"
#. Tag: primary
#: calc-julianday.docbook:3
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#. Tag: secondary
#: calc-julianday.docbook:4
#, no-c-format
msgid "Astrocalculator"
msgstr "Calculatrice astronomique"
#. Tag: tertiary
#: calc-julianday.docbook:5
#, no-c-format
msgid "<tertiary>Julian Day module</tertiary>"
msgstr "<tertiary>Module de jour julien</tertiary>"
#. Tag: screeninfo
#: calc-julianday.docbook:9
#, no-c-format
msgid "The Julian Day calculator module"
msgstr "Le module de calcul de jour julien"
#. Tag: phrase
#: calc-julianday.docbook:17
#, no-c-format
msgid "Julian Day"
msgstr "Jour julien"
#. Tag: para
#: calc-julianday.docbook:22
#, no-c-format
msgid ""
"This module converts between the calendar <guilabel>Date and time:</"
"guilabel>, the <link linkend=\"ai-julianday\"><guilabel>Julian day:</"
"guilabel></link>, and the <guilabel>Modified julian day:</guilabel>. The "
"Modified Julian Day is simply equal to the Julian Day - 2,400,000.5."
msgstr ""
"Ce module permet d'effectuer des conversions des <guilabel>date et heure </"
"guilabel> du calendrier, le <link linkend=\"ai-julianday\">Jour julien</"
"link> et le <firstterm>Jour julien modifié</firstterm>. Le jour julien "
"modifié est simplement égal au jour julien - 2 400 000,5."
#. Tag: para
#: calc-julianday.docbook:27
#, no-c-format
msgid ""
"To use the module, enter one of the three dates and the corresponding values "
"for the other two date systems will be displayed. You can also set the Date "
"and time to now, by pressing the <guibutton>Now</guibutton> button."
msgstr ""
"Pour utiliser ce module, saisissez l'une des trois dates et les valeurs "
"correspondantes pour les deux autres systèmes de dates s'afficheront. Vous "
"pouvez également régler la date et l'heure sur maintenant, en appuyant sur "
"le bouton <guibutton>Maintenant</guibutton>."
#. Tag: para
#: calc-julianday.docbook:33
#, no-c-format
msgid ""
"There is a batch mode for this module. To use it, simply generate an input "
"file whose lines each contain a number of values for the input parameter: "
"<quote>Date and time</quote>, <quote>Julian day</quote> or <quote>Modified "
"Julian day</quote>. Then specify the input and output filenames, and press "
"the <guibutton>Compute</guibutton> button to generate the output file. The "
"output file will contains values for the other two complementary parameters. "
"For example, if your input file contains a set of <guilabel>Date and time:</"
"guilabel> values, then each line of the output file will contain values for "
"<guilabel>Julian day:</guilabel> and <guilabel>Modified julian day:</"
"guilabel>. You can read the output directly in &kstars; by pressing the "
"<guibutton>View output...</guibutton> button."
msgstr ""
"Il existe un mode de traitement par lots pour ce module. Pour l'utiliser, il "
"suffit de générer un fichier d'entrée dont les lignes contiennent chacune un "
"certain nombre de valeurs pour le paramètre d'entrée : <quote>Date et heure</"
"quote>, <quote>Jour Julien</quote> ou <quote>Jour Julien modifié</quote>. "
"Spécifiez ensuite les noms des fichiers d'entrée et de sortie, et appuyez "
"sur le bouton <guibutton>Calculer</guibutton> pour générer le fichier de "
"sortie. Le fichier de sortie contiendra les valeurs des deux autres "
"paramètres complémentaires. Par exemple, si votre fichier d'entrée contient "
"un ensemble de valeurs <quote>Date et heure</quote>, alors chaque ligne du "
"fichier de sortie contiendra des valeurs pour <quote>Jour Julien</quote> et "
"<quote>Jour Julien modifié</quote>. Vous pouvez lire la sortie directement "
"dans &kstars; en appuyant sur le bouton <guibutton>Afficher la sortie…</"
"guibutton>."
#. Tag: para
#: calc-julianday.docbook:48
#, no-c-format
msgid "Exercise:"
msgstr "Exercice :"
#. Tag: para
#: calc-julianday.docbook:49
#, no-c-format
msgid "What calendar date does MJD = 0.0 correspond to?"
msgstr "À quelle date du calendrier MJD = 0,0 correspond-elle ?"
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone