[i18n] [Bug 447170] New: Some typos and translations mistakes
bugzilla_noreply at kde.org
bugzilla_noreply at kde.org
Sam 18 Déc 13:43:34 GMT 2021
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=447170
Bug ID: 447170
Summary: Some typos and translations mistakes
Product: i18n
Version: unspecified
Platform: Other
OS: Linux
Status: REPORTED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: fr
Assignee: kde-francophone at kde.org
Reporter: grouchomarx.fr at gmail.com
Target Milestone: ---
Hello,
I have spotted some typos and mistakes here and there:
*** in ark/ark.po
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extractToSubfolder)
#. +> trunk5 stable5
#: kerfuffle/extractionsettingspage.ui:44
#, kde-format
msgid "Extract to a subfolder if the archive has more than one top-level entry"
msgstr "Extraire vers un sous-dossier si l'archive a plus d'un élément au
premier niveau."
There is no "." in the original string.
*** in plasma-desktop/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: package/contents/ui/configGeneral.qml:115
#, kde-format
msgid "No text"
msgstr "aucun texte"
It should be "Aucun texte" (capital letter).
*** in gwenview/gwenview.po
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:120
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes :"
There is no ":".
*** in partitionmanager/partitionmanager.po
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: config/configurepagegeneral.ui:101
#, kde-format
msgid "Hide messages below:"
msgstr "Cacher les messages ci-dessous :"
It is about the minimum level of the log messages (debug, info, warning,
error).
I would suggest "Cacher les messages moins importants que :", but it may be too
long.
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_minLogLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: config/configurepagegeneral.ui:112
#, kde-format
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
It is "debug" as in "debug messages". So it should be a noun, something like
"Débogage".
*** in filelight/filelight.po
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Scannin&g"
msgstr "Analys&e en cours"
It should be "Analys&e". It is the title of a tab in the settings.
*** in powerdevil/powerdevilglobalconfig.po
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: generalPage.ui:81
#, kde-format
msgid "A&t critical level:"
msgstr "&Au niveau critique à : "
It should be "&Au niveau critique :".
*** in powerdevil/powerdevil._desktop_.po
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
It should be "Sans fil".
*** in plasma-pa/plasma_applet_org.kde.plasma.volume.po
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ConfigGeneral.qml:34
#, kde-format
msgid "Volume step:"
msgstr "Pallier de volume :"
It should be "Palier de volume :".
*** in discover/plasma-discover.po
#. +> trunk5 stable5
#: discover/qml/UpdatesPage.qml:252
#, kde-format
msgid "Restart Now"
msgstr "Démarrer maintenant"
It should be "Redémarrer maintenant".
***
Thanks
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone