Re: Organisation de l'équipe de traduction

Yoann Laissus yoann.laissus at gmail.com
Sam 15 Juin 21:25:04 BST 2019


J'essaierai de surveiller régulièrement les logs au cas ou. Mais si toi ou
d'autres veulent un accès SSH, pas de soucis !
Ah oui effectivement il tourne vers 05h ces derniers jours, du coup j'ai
décalé à 6h / 18h.

A+

Le sam. 15 juin 2019 à 00:11, Vincent Pinon <vpinon at kde.org> a écrit :

> Super, merci Yoann !
>
> Et bein c'est parti pour un petit moment comme ça alors...
>
> Tu te charges de décoincer le bazar en cas de problème ou tu veux partager
> des accès SSH ?
>
> On pourra voir au cas par cas et décider plus tard...
>
>
>
> A+
>
>
>
> Note : le script (scripty?) qui met à jour les .pot à partir du code chez
> KDE tourne aussi en milieu de nuit, je lançais mon run plutôt vers 3-4h je
> crois...
>
>
>
> Le vendredi 14 juin 2019, 13:40:12 CEST Yoann Laissus a écrit :
>
> Bonjour,
>
>
> Le script est en place depuis hier matin sur mon serveur et tout
> fonctionne parfaitement après plusieurs lancements (durée de ~10-15 minutes
> du coup lancement 2 fois par jour à 01h et 13h).
>
>
> Vu que c'est assez intensif au niveau CPU, j'ai peur que AppVeyor ou une
> autre plateforme de CI soit assez limite pour cet usage.
>
> Après on peut très bien essayer pour voir ce que ça donne.
>
> A voir aussi comment il est possible de gérer des clés privées SSH pour
> les commit sur le SVN sans rendre cela public.
>
>
> Le jeu. 13 juin 2019 à 13:15, chtof <chtof62 at gmail.com> a écrit :
>
> Bonjour,
>
>
> A vérifier si cela est techniquement faisable, est-ce que le script
> pourrait être hébergé sur Github par exemple et exécuté régulièrement par
> AppVeyor.com (un compte gratuit serait suffisant) ?
>
>
> Christophe Lefebvre
>
> Le jeu. 13 juin 2019 à 08:31, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> a écrit :
>
> Bonjour,
>
> pour avoir le script qui tourne sur un serveur KDE c'est pas gagné (le
> dernier échange est dispo sur
> https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=156018364732292&w=2, on peut
> revenir en arrière avec [prev in thread]). En gros, il faut quelqu'un
> qui veuille maintenir le script.
>
> Pour le moment, je le faisais tourner à la main toutes les semaines
> sur mon pc (voir un peu plus quand j'y pensais). Je peux faire une
> tâche périodique tous les jours (mais ça veut dire qu'il faut que mon
> pc soit allumé à ce moment). Si quelqu'un a un serveur qui est déjà
> allumé tout le temps, il serait préférable de le mettre dessus plutôt.
>
> Johnny
>
> Le lun. 3 juin 2019 à 03:14, Frederic Sheedy <sheedy at kde.org> a écrit :
> >
> > Voilà j'ai changer le courriel.
> > Par contre, pour le reste je n'ai pas vu les discussions évoluées.
> >
> > Frédéric
> >
> > On Sat, May 4, 2019 at 6:05 PM Vincent Pinon <vpinon at kde.org> wrote:
> >>
> >> Cool !
> >>
> >>
> >>
> >> Et bien dans l'immédiat, m'enlever comme contact principal et plutôt
> mettre la liste :)
> >>
> >>
> >>
> >> Et quand ça parle de réservations, aider à trouver l'en-tête derniers
> traducteurs (pour trouver qui et quand à travaillé sur le fichier
> dernièrement), et prendre contact avec ceux des 6 derniers mois s'il y en
> a, sinon se mettre au travail...
> >>
> >> Mais bon, ce point est encore en discussion :)
> >>
> >>
> >>
> >> Et puis en relisant toutes ces vieilles pages, on trouvera probablement
> des choses à actualiser...
> >>
> >>
> >>
> >> Le samedi 4 mai 2019, 23:19:18 CEST Frederic Sheedy a écrit :
> >>
> >> Je peux m'occuper de mettre à jour les pages et migrer vers le wiki.
> >>
> >>
> >> Est-ce que tu peux fournir le texte que l'on doit changer?
> >>
> >>
> >> Frédéric
> >>
> >>
> >> Le sam. 4 mai 2019 17 h 15, Vincent Pinon <vpinon at kde.org> a écrit :
> >>
> >> Re-bonjour,
> >>
> >>
> >>
> >> Je crois que les membres *actuels* de l'équipe (qui s'expriment) sont
> globalement pour supprimer les réservations, et ça m'arrange bien :)
> >>
> >> Pas d'objection à ce que je les annule toutes d'ici quelques jours ?
> >>
> >>
> >>
> >> Il faudrait alors mettre à jour les instructions pour se mettre à une
> nouvelle traduction : prendre contact avec le dernier traducteur, s'il y a
> travaillé depuis moins de 6 mois, au delà on peut y aller direct ?
> >>
> >>
> >>
> >> Mais surtout, j'aimerais que ces pages sur l'organisation de l'équipe
> soient migrées sur le wiki community.kde.org, ainsi tout le monde
> pourrait rafraîchir et affiner ces infos, pas juste ceux qui ont un accès
> svn et savent où elles sont cachées :-P
> >>
> >>
> >>
> >> Des candidats pour gérer ce copier-coller ?
> >>
> >>
> >>
> >> Vincent
> >>
> >>
> >>
> >> PS : je n'arrive plus à me ré-inscrire sur la liste kde-i18n-doc, sur
> laquelle les discussion sur les outils communs à toutes les équipes se
> passe, peut-être qu'il y a des choses en cours...
> >>
> >>
> >>
>
>
>
> --
>
> Yoann Laissus
>
>
>
>

-- 
Yoann Laissus
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20190615/5ea59e13/attachment.html>


More information about the kde-francophone mailing list