Ca repart ! (propositions)
b.bo at netc.eu
b.bo at netc.eu
Mar 6 Juin 20:35:45 UTC 2017
Bonsoir à tous,
Je termine mes activités associatives actuelles cet été et, si cela ne dérange personne, je souhaiterai reprendre les traductions d'annonces vers août/septembre. Traductions que j'avais laissé tombé il y a bien 1 an et demi.
@+
Bertrand
De : Vincent PINON <vpinon at kde.org>
À : Traduction en Francais de KDE <kde-francophone at kde.org>
Objet : Ca repart ! (propositions)
Date : 04/05/2017 10:29:29 CEST
Le 04/30/2017 08:19 PM, Vincent Pinon a écrit :
> Hello tous,
>
> Ca y est je crois que je suis un minimum opérationnel pour reprendre le rôle de Sébastien, merci encore mille fois à lui !
> J'ai complété ma 1ère mise à jour des réservations des traductions d'applications, youpi \o/
> Donc Eric est en charge de KWave.
> Maintenant que j'ai pigé, je suis tout à fait prêt à ce qu'on se divise le boulot avec Simon et d'autres qui voudraient, vive le partage !
> (note, pour faire les commits il faut avoir un compte dev KDE, donc être coopté en ayant plusieurs contributions préalables à justifier).
>
> Je compte remettre à zéro toutes les réservations des traductions qui n'ont pas bougé depuis plus d'un an, OK ?
> Il sera temps de lever les mains pour (re)dire ce que vous avez envie de faire : quelles applis vous aimez, sur quoi on donne un coup de boost...
> On pourrait se fixer des modules que l'on passe à 100% de traduction et/ou 0% d'erreurs pology, semaine par semaine ou mois par mois, qu'en dites vous ?
>
> A tout bientôt !
>
> Vincent
Proposition des nouvelles réservations :
je n'ai gardé que les contributeurs actifs en 2016/2017, et réservé que
les "bébés" de chacun :
https://fr.l10n.kde.org/apps/translators.php
Si vous n'apparaissez pas/plus et que vous voulez vous y (re)mettre...
carrément bienvenue :)
note : j'ai conservé les anciennes pages :
https://fr.l10n.kde.org/apps/translators-17.04.php
https://fr.l10n.kde.org/apps/pofiles-17.04.php
Dans les priorités, je suis d'accord avec Ludo pour "frameworks" (libs
communes) & "kde-workspace" (bureau plasma) ;
pour "kdelibs" & "kde-runtime" c'est du vieux KDE4... déjà traduits à
100% \o/
Je me suis permis d'ajouter "applications" (dolphin, kate...) & "pim"
(kmail etc), je pense que c'est des composants importants ; ça donne ça
dans les suggestions du jour :
https://fr.l10n.kde.org/apps/stats.php
Si quelqu'un se sent, je suggérerais de faire aussi un gros effort sur
Krita (un logiciel très en vue et utilisé). Peut être à faire à
plusieurs ? (comment techniquement ? se partager les chaînes par bloc de
1000 ? utiliser un outil collaboratif en ligne ?)
Joyeux lokalize !
Vincent
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20170606/8c9bd3ed/attachment.html>
Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone