Maintainer wanted for translation of Kwave

Thomas Eschenbacher Thomas.Eschenbacher at gmx.de
Ven 28 Avr 05:31:17 UTC 2017


Hello Thomas,

thank you very much for taking it up! I personally like the french
language a lot and I would appreciate having it in my collection :-)

Please let me know if you hit some terms or sentences that are not clear
to you, maybe I could help!

Mon francais est très mauvais, j'ai oublié beaucoup dans les 25 années
dernières, mais peut-être je peux aider un petit peu...

a bientôt,
   Thomas

Thomas Vergnaud wrote:

> Hi Thomas,
> 
> I had requested to be assigned the translation of KWave. 
> 
> Some time ago (when Kwave was not yet part of the official KDE applications), 
> there was a complete French translation made by Gilles Caulier; that is why I 
> had volunteered: I thought it would only be maintenance. But I got the po file, 
> the French translation had disappeared; so I had to start from zero.
> I fear it is too huge for me; that is why it has not progressed much. 
> 
> Kwave is difficult to translate because there is a lot of technical vocabulary, 
> but the main problem is a lack of time. :-/
> 
> Thomas
> 
> Le lundi 24 avril 2017, 19:25:23 CEST Thomas Eschenbacher a écrit :
>> Dear translation team,
>>
>> I am the author of Kwave, a sound editor for KDE, which is in
>> kdemultimedia for a while. And I wonder why there is no progress in the
>> french translation!?
>>
>> Did I do something bad that prevents you from translating?
>>
>> Did I do something wrong?
>>
>> Should I do something for you?
>>
>> kind regards,
>>    Thomas


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone