D9712: balooctl status: produce parseable output
Burkhard Lück
noreply at phabricator.kde.org
Sun Jan 7 21:21:45 UTC 2018
lueck added inline comments.
INLINE COMMENTS
> michaelh wrote in statuscommand.cpp:108
> I see. Thank you for the info.
> The only thing translated in this function is the filename. I am new to this, but I think that is the only item that does not need translation.
> It should be exactly the other way round, right?
> Regarding my patch:
> To ease translation, should I break up the strings a little bit?
> Like
>
> out << i18n("Basic indexing") << " " <<i18n("done");
> The only thing translated in this function is the filename. I am new to this, but I think that is the only item that does not need translation.
> It should be exactly the other way round, right?
"File: %1"will be translated e.g. in german to "Datei: %1" and at runtime %1 is replaced by the string value of filePath
> To ease translation, should I break up the strings a little bit?
Please no, word puzzles are evil for translators
REPOSITORY
R293 Baloo
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D9712
To: michaelh, #frameworks
Cc: elvisangelaccio, lueck, dfaure, ngraham
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-frameworks-devel/attachments/20180107/899c320e/attachment.html>
More information about the Kde-frameworks-devel
mailing list