Cyrillic Mongolian keyboard for KTouch

Popolon popolon at
Fri Oct 28 23:14:58 UTC 2016

Several keyboards layout, as English, Spanish, fFench one have 
auto-generated lessons. Is there updated tools for that, or is the the 
old script still used and a converter help to convert to current format 
for those lessons ?

I just seen I make a typo, in the first mail, the Mongolian aspell 
dictionary is available here (mn for Mongolian, nn is Norwegian Nynorsk) :

My Name is Olivier Gondouin. So don't associate the nickname with the 
name please.

Best Regards,


Le 29/10/2016 à 00:53, Albert Astals Cid a écrit :
> El dissabte, 29 d’octubre de 2016, a les 0:50:38 CEST, Popolon va escriure:
>> Sorry too, I didn't follow the thread at all. I just started to search
>> at the moment for the mail to find where was the project and found this
>> answer, from half hour ago :).
>> You can use my nickname.
> Personally I would prefer not to, if we ever need to do some legal/copyright/
> boring work it's better to have your real name.
>> Is there anything auto-generated for the
>> lessons? With aspell dictionary for example. Or is there some work to do
>> ? In this Case I would be happy to help.
> No, lesson is autogenerated, you can work on that if you want.
> Cheers,
>   Albert
>> Best Regards,
>> Popolon
>> Le 29/10/2016 à 00:12, Albert Astals Cid a écrit :
>>> El dimarts, 2 d’agost de 2016, a les 23:42:40 CEST, Albert Astals Cid va
>>> escriure:
>>>> El dimarts, 2 d’agost de 2016, a les 2:32:01 CEST, Popolon va escriure:
>>>>> Hi,
>>>>> First, thanks for your answer.
>>>> Please keep the list in CC so others can see it.
>>> I was about to commit your Mongolian keyboard file (yes it took a long
>>> time, sorry) and realized i don't have a name to use for the
>>> contribution, can I have your name?
>>> Cheers,
>>>   Albert
>>>>> I use the default cyrrilic mongolian keyboard (used in Mongolia) for
>>>>> linux, aka, adding it from keybords (on Ubuntu, but should be the same
>>>>> on archlinux on other distribution, has it depend on X11 keyboards),
>>>>> switch from french one to cyrillic mongolian one by prefs or an icon on
>>>>> my deskbar. I followed characters that was on linux one, the | key seems
>>>>> different on the bottom part on windows cyrillic mongolian keyboard, the
>>>>> other keys are at the same place than on windows one. I typed keys one
>>>>> by one on their position to be sure to have matching position.
>>>> Ok, thanks.
>>>> Cheers,
>>>>   Albert
>>>>> I also wrote an input method for traditionnal mongolian script (mongol
>>>>> bichig, used mainly in china) keyboard, the veriety of keyboards are for
>>>>> more numerous for traditonnal mongol, but that another subject, still
>>>>> not perfect, this script is a complex one (in the sense of input mehods)
>>>>> as for I know, and need ibus for writting. This keyboard needs to first
>>>>> be accepted by ibus.
>>>>> There is a cyrillic mongolian keyboard for ibus too (called Maral), it
>>>>> mainly wrap letters keys and tögrög (₮, the symbol of the money, does
>>>>> not matter with keys or other special characters parameters.
>>>>> Best Regards.
>>>>> Popolon
>>>>> Le 01/08/2016 à 23:29, Albert Astals Cid a écrit :
>>>>>> El dimarts, 12 de juliol de 2016, a les 23:24:16 CEST, Popolon va
>>>> escriure:
>>>>>>> Hi everyone.
>>>>>>> I'm interested in Mongolian language, and to help me improve my typing
>>>>>>> in Mongolian (first Cyrillic, later traditional Mongolian one), I
>>>>>>> would
>>>>>>> like to add Mongolian curses in KTouch.
>>>>>> I've found conflicting versions of  Cyrillic Mongolian keyboard when
>>>>>> googling for it, could you send us a picture of your keyboard (assuming
>>>>>> it has the symbols written in) to confirm this is the correct layuit?
>>>>>>> In attachment is a KTouch definition for Cyrillic Mongolian keyboard.
>>>>>>> I
>>>>>>> submit this file under the GNU General Public License, version 2.
>>>>>>> I tied to made automatic lesson following a perl script that was in
>>>>>>> version 4.8 of KTouch, I seen the format is not the same XML format
>>>>>>> than
>>>>>>> the today generated lesson (not to hard to convert) and that they are
>>>>>>> far simpler than the today automatically generated lessons. I didn't
>>>>>>> found information about today lesson generator.
>>>>>>> Mongolian language aspell module isn't available on some distribution,
>>>>>>> but it exists, on aspell web site at the following address (or other
>>>>>>> gnu
>>>>>>> mirror). I was able to use it to generate the simple and old format
>>>>>>> lessons.
>>>>>>> I noticed another problem. The keyboard used is system one (mine is
>>>>>>> French), I didn't find how to switch from one keyboard disposition to
>>>>>>> another one manually, I seen that's possible on Windows. Why for this
>>>>>>> function is disable on Linux ? I changed my used keyboard from French
>>>>>>> one to Mongolian in system preferences, it didn't work better. Perhaps
>>>>>>> because my system is in French, or the default keyboard is French. I
>>>>>>> use
>>>>>>> XFCE as desktop environment, not KDE, could it be the problem ?
>>>>>> The keyboard shown in ktouch should be the same one used in your
>>>>>> system,
>>>>>> that should work no matter what desktop environment you are running,
>>>>>> also, KDE is not a desktop environment.
>>>>>> Cheers,
>>>>>>   Albert
>>>>>>> Best regards,
>>>>>>> Popolon
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-edu mailing list
>>>> kde-edu at

More information about the kde-edu mailing list