[kde-doc-english] fix for untranslatable footer in dokumentation

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Tue Aug 19 09:25:54 CEST 2008


Am Montag 18 August 2008 20:59:27 schrieb Burkhard Lück:
> Am Donnerstag 07 August 2008 12:58:54 schrieb Burkhard Lück:
> > Hi all,
> >
> > since about 3 years there is an unsolved bug in the documentation, the
> > footer is untranslatable, see e.g.:
> > http://lists.kde.org/?l=kde-doc-english&m=114157866222476&w=2
> >
> > I have tried to fix this with the attached patch, works here, tested with
> > en and de.
> >
> > I had to divide the text into 3 parts, because I did not succeed to
> > escape the char "<". I tried this patch, but it did not work and I am not
> > shure, if there are any unwanted side effects:
> > --- kdelibs/kdoctools/docbook/xsl/common/l10n.xsl       (Revision 838534)
> > +++ kdelibs/kdoctools/docbook/xsl/common/l10n.xsl       (Arbeitskopie)
> > @@ -178,7 +178,7 @@
> >          </xsl:choose>
> >        </xsl:message>
> >
> > -      <xsl:value-of
> > select="($l10n.xml/l:i18n/l:l10n[@language='en']/l:gentext[@key=$key])
> > [1]/@text"/>
> > +      <xsl:value-of
> > select="($l10n.xml/l:i18n/l:l10n[@language='en']/l:gentext[@key=$key])
> > [1]/@text" disable-output-escaping="yes"/>
> > Does anyone know what's wrong whith this escaping?
> >
> > To benefit from the attached patch, the translation teams have to copy
> > the 3 new items "footer-doc-comment", "footer-doc-feedback" and
> > "footer-doc-teamname" from en.xml to their lang.xml and translate the
> > texts.
> >
> > If the 3 new items don't exist in lang.xml, you get a lot of compile
> > warnings like 'No "de" localization of "footer-doc-comment" exists; using
> > "en"' and the footer is in english, no change to the current state.
> >
> > Comments and improvements welcome.
>
> No objections to commit?
>
Commit to trunk r849022

-- 
Burkhard Lück



More information about the kde-doc-english mailing list