[kde-doc-english]kspread (?)

Malcolm Hunter malcolm.hunter at gmx.co.uk
Wed May 8 11:14:19 CEST 2002


Dear Pam,

> > I've changed it to:
> > "Or if you had a spreadsheet that modelled the greenhouse effect
> accurately
> > you could perhaps see the effect of a 50 percent reduction in the amount
> of
> > methane."
> >
> Dear Mr. Hunter
> 
> It is now about an hour since I read your email and I am still angry.
> 
> To make such a change in the original english version of a document
> without 
> any attempt to consult the author is both rude and arrogant. 
> 
> It might be excused if the document were no longer being actively
> maintained, 
> but that is obviously not the case as I updated it in cvs less than 24
> hours 
> before you made your change.
> 
> It might also be excused if the matter were extremely urgent, needing a
> reply 
> in less than a day, but given the release schedule for Koffice that is not
> 
> the case here.
> 
> In passing, and just to be nasty <insert suitable smiley here> perhaps I 
> should mention that the new version:
> ".. the effect of a 50 percent reduction in the amount of methane."
> does not make complete sense. What methane? Where? Produced by what?
> 
> Also, you have put an unneccessary space between 'methane.' and </para>
> into 
> cvs.

I apologise profusely, it is never my intention to antagonise doc writers or
developers. My only goal is to try to standardise text and make it more 
professional and appropriate for corporates as well as home users. I guess
you haven't seen the postings about "jokes" lately. Like me, you are 
probably too busy to read and reply to everything. I do try to contact
people when I am unsure of something, and so I don't step on people's toes. 
I've failed! I'm sorry :¬(.

Regards,
Malcolm

-- 
KDE Proof Reading Team
KDE GB English Translation Team

GMX - Die Kommunikationsplattform im Internet.
http://www.gmx.net




More information about the kde-doc-english mailing list