[kde-doc-english]kdepim/korganizer

Eric Bischoff e.bischoff at noos.fr
Thu Feb 21 15:57:10 CET 2002


Dear proofreaders,

I started translating the new chapter named "Group Scheduling" of 
korganizer's documentation, but I had to give up. This is a mixture of German 
and English that I'm really having a hard time to understand. I started 
fixing the English version too, but I realized after a while that my 
knowledge of English was not good enough to do it correctly.

So would it be possible to correct this chapter? It starts on line 787 of the 
index.docbook file, and is less than a hundred lines long.

Thanks a lot in advance.

Note: my first changes were :
< IMIP-protocoll for group scheduling. IMIP is a standard used by many other
< clients too. For example Outlook, Lotus Notes and Evolution. This means that
---
> IMIP protocol for group scheduling. IMIP is a standard used by many other
> clients too, for example Outlook, Lotus Notes and Evolution. This means that
796,798c796,800
< <title>Akting in Group Scheduling as Organizer</title>
< <para>In day- and weekview a little icon showing one tux is placed in the
< event, if you are the organizer of an groupscheduling event.</para>
---
> <title>Acting in Group Scheduling as Organizer</title>
>
> <para>In day and week views a little icon showing a tux is placed in the
> event if you are the organizer of an group scheduling event.</para>
>
801,802c803,806
< <para>If you simply want to send some other people an event, then klick 
publish
< in the schedule-menu, when the event is marked. Then a dialog appears, 
asking
---
>
> <para>If you simply want to send some other people an event, then click on
> <guimenuitem>publish</guimenuitem>
> in the schedule menu when the event is marked. Then a dialog appears, asking



More information about the kde-doc-english mailing list