KImageIO::mimeTypes and SVG/SVGZ Files

Martin Koller kollix at
Wed Aug 31 18:30:19 BST 2011

On Wednesday, 31. August 2011 17:54:45 David Faure wrote:

> The translated name is redundant indeed, though, it's not used, except when 
> looking at the servicetype's associated plugins in keditfiletype.

even in keditfiletype I do not see where the name is used.
E.g. using "keditfiletype image/png" I see nowhere only the name "PNG"
which is inside the .desktop file.

So the main question is: can't we simply get rid of the translation lines
in these image.desktop files and save our translators some time ?
(BTW: If the translation is not used/needed, I assume I do not need to ask the translation
team for permission to add these new files in the 4.7 branch, right ?)

Another question: the line X-KDE-ImageFormat seems to be used when I want to pass
this format to e.g. QImage::save().
But I see here inconsistencies in the different .desktop files, where some include
only the lowercase string, e.g.
others lower and uppercase, e.g.

(The latter is even more strange as EPSI has no lowercase version)

Can this be simply made consistent so that all files only contain the lowercase version ?

Best regards/Schöne Grüße

A: Because it breaks the logical sequence of discussion
Q: Why is top posting bad?

()  ascii ribbon campaign - against html e-mail 
/\   - against proprietary attachments

Geschenkideen, Accessoires, Seifen, Kulinarisches:
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <>

More information about the kde-core-devel mailing list