[PATCH] Email support for KNewStuff
annemarie.mahfouf at free.fr
Thu Jan 4 21:40:02 GMT 2007
On Thursday, January 4, 2007 10:21:59 PM Frerich Raabe wrote:
> > How serious is this isssue? Should I remove the whole patch or not add
> > the ":" or use a new string i18n("Email:")?
> I suspect simply letting the french translators know that due to an
> unfortunate row of events, the 'email' should be translated as 'courriel '
> (and the trailing, non-breakable, space is important)?
Andras wanted to reuse the string from kdelibs so we cannot add the space. And
yes, the space is important. In French we have unbreakable spaces
before : ! ?
As Krzysztof said, I think Andras can commit i18n("Email:") instead.
Sorry about the fuss, we French always have something different, weird
keyboard, weird typographic rules...
More information about the kde-core-devel