KConfigGroup and entryMap

Thomas Braxton kde.braxton at gmail.com
Thu Dec 27 16:56:39 GMT 2007


On Dec 27, 2007 10:35 AM, Thomas Braxton <kde.braxton at gmail.com> wrote:
>
> On Dec 27, 2007 10:29 AM, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
> > A Dijous 27 Desembre 2007, Thomas Braxton va escriure:
> > > On Dec 27, 2007 5:45 AM, Mauricio Piacentini <piacentini at kde.org> wrote:
> > > > Apparently there was a recent change in behavior for
> > > > KConfigGroup->entryMap(). This broke translation of theme files for
> > > > games, you can see it in KMines for example. What happens in short is
> > > > the in kgametheme.cpp we had something like:
> > > >
> > > >      KConfigGroup group = themeconfig.group(d->themeGroup);
> > > >      d->themeproperties = group.entryMap();
> > > >
> > > > And the returned entryMap would have the entries in the default, non
> > > > localized format. If we do:
> > > >
> > > >      KConfigGroup group = themeconfig.group(d->themeGroup);
> > > >      kDebug(11000) << "Name map is" << group.readEntry("Name");
> > > >
> > > > Then Name is returned in the correct, localized format.
> > > >
> > > > So the question is: how do we deal with this? One obvious solution now
> > > > is to maybe loop through all the keys in the returned entryMap (or use
> > > > KConfigGroup->keyList(), which is also untranslated right now), and
> > > > extract and store the localized versions for the values. HOWEVER, this
> > > > might break again in the future, if entryMap() or keyList() is changed
> > > > to return localized data. It is a matter of how the API is supposed to
> > > > work. To the KConfig guys:
> > > >
> > > > In the case above, what is the correct behavior? Should entryMap or
> > > > keyList return translated data, or not? Can we rely on this for the
> > > > future?
> > >
> > > entryMap() will/should return a localized entry if there is one.
> >
> > There there is a bug as it's returning the non localized one.
> I'll get it fixed today.
>
can you test the attached patch and let me know if it works right. I'm
not at home right now, so I can't test. *warning* it has windows
line-endings.

> > Albert
> >
> >
> > > Usually if the entry _is_ localized the localized version is the one
> > > wanted. If you need the untranslated entry you should use
> > > KConfigGroup::readEntryUntranslated().
> > >
> > > keyList() simply returns the names of the entries, so it shouldn't be
> > > able to return anything localized.
> > >
> > > > I am not sure at which point the behavior of KConfig was changed, but
> > > > right now my main concern is to define the behavior of the API, instead
> > > > of coding a workaround in libkdegames that might break again in the
> > > > future.
> > > >
> > > > Regards,
> > > > Mauricio Piacentini
> >
> >
> >
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fix-entrymap.diff
Type: application/octet-stream
Size: 951 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-core-devel/attachments/20071227/a20ddf18/attachment.obj>


More information about the kde-core-devel mailing list