[Kde-br] Relato da participação do KDE no FISL 16

Saara Castro saara.silva.castro em gmail.com
Quinta Setembro 10 02:26:45 UTC 2015


Boa noite pessoal !

    Fiz a tradução do texto "KDE at FISL 16" :D, segue anexo. Tive umas
dificuldades com alguns termos, mas espero que eu possa ter contribuído de
alguma forma. Muito bom começar ! :D

Abraços.

2015-07-29 8:17 GMT-03:00 Sandro Andrade <sandroandrade em kde.org>:

> Disponível aqui:
>
> https://dot.kde.org/2015/07/29/kde-fisl-16
>
> Talvez seja interessante colocar uma versão em português no br.kde.org.
>
> []s,
> --
> Sandro
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>



-- 
*Saara Castro*
Graduanda em Serviço Social pela Universidade Federal da Bahia
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-br/attachments/20150909/571c0091/attachment.html>
-------------- Próxima Parte ----------
KDE no FISL 16
KDE at FISL 16

Enviado por Sandro Santos Andrade
Submitted by Sandro Santos Andrade

Muitos de vocês já sabem que FISL (Fórum Internacional Softwere Livre) é uma das maiores conferências de FLOSS no mundo. De 8 a 11 de julho de 2015, 5281 pessoas apaixonadas por software livre se reuniram em Porto Alegre (Sul do Brasil) para o 16ª edição do FISL, curtindo atividades como palestras, painéis, hackathons, workshops e reuniões comunitárias. Todos os tipos de tópicos relacionados ao FLOSS estavam no local: desenvolvimento, tradução, trabalhos de arte, educação, robótica, empreendedorismo, áudio-visual, mulheres e gênero, política, academia e pesquisa... Ufa! isso é cansativo :) o KDE tem uma história longa e memorável no FISL e não foi diferente este ano.
Many of you already know that FISL (The International Free Software Forum) is one of the biggest FLOSS conferences in the world. From 8 to 11 July 2015, 5281 free software passionate people met in Porto Alegre (South Brazil) for the 16th FISL edition, enjoying activities such as talks, panels, hackathons, workshops, and community meetings. All kinds of FLOSS-related topics were in place: development, translation, artwork, education, robotics, entrepreneurship, audio-visual, women and gender, politics, academia and research ... Phew! that's tiring :) KDE has a long and memorable history at FISL and it wasn't different this year.



Uma palestra com discurso inspirador por Cornelius
An inspiring keynote talk by Cornelius


O Workshop Internacional de Software Livre (WSL) é uma reunião FISL co-localizadora dedicada a publicação de trabalhos científicos revisados por pares sobre FLOSS. Este ano, o WSL teve a honra de ter Cornelius Schumacher (Anterior Presidente do KDE e.V.) como o orador principal. Em sua palestra inspiradora intitulada “Learning to Grow”(Aprender a Crescer), Cornelius enumerou onze poderes das comunidades de software livre que fornecem o substrato fundamental que permite que os recém-chegados FLOSS ao exercício e alavancar suas habilidades técnicas, administrativas e sociais.

A conversa de Cornelius na XVI Workshop Internacional Software Livre (WSL)

The International Free Software Workshop (WSL) is a FISL co-located meeting devoted to the publishing, presentation, and discussion of peer-reviewed scientific work regarding FLOSS. This year, WSL had the honor of having Cornelius Schumacher (previous KDE e.V. President) as the keynote speaker. In his inspiring talk entitled “Learning to Grow”, Cornelius enumerated eleven powers of free software communities that provide the fundamental substratum that allows FLOSS newcomers to exercise and leverage their technical, administrative, and social skills.
Cornelius's talk at the XVI International Free Software Workshop (WSL)

Impressionante exibição do KDE
KDE's impressive exhibit

Este ano, os membros da Comunidade KDE foram confortavelmente instalados em uma cabine agradável de 6m² na área dos expositores. Lá, nós pudemos instalar nosso recém-impresso poster do Konqi (muito obrigado ao KDE Visual Design Group por algumas dicas agradáveis), mostrar tecnologias do KDE para os visitantes, e vender nossos produtos. Nós ficamos contentes de ter seis modelos de camisetas diferentes do KDE, alguns bottons do Konqi, e algumas canecas para pessoas que querem demonstrar seu amor pelo KDE :)

O estande KDE no FISL 16

This year, the KDE Community members were comfortably installed in a nice 6m2 booth in the exhibitors' area. There we could install our newly printed out Konqi poster (many thanks to the KDE Visual Design Group for some nice tips), show off KDE technologies to visitors, and sell our merchandise. We were glad to have six different KDE t-shirts models, some Konqi pins, and some mugs for people who want to demonstrate their love for KDE :).

The KDE booth at FISL 16

Quando os recém-chegados se aproximaram da exposição com diversas perguntas sobre Linux, distros, e KDE, ficou claro o quão rico e às vezes complicado mundo do FLOSS pode ser. Habituar-se aos papéis desempenhados pelos diversos atores e compreensão de como as comunidades se entrelaçam entre si pode ser confuso. Algumas vezes tivemos visitantes se juntando a nós para uma explicação sobre o ecossistema Linux/Qt/KDE, as motivações para contribuir no KDE, e os passos básicos para fazê-lo.

Filipe mostrando as tecnologias do KDE em nosso estande


When newcomers approached the exhibit with diverse questions about Linux, distros, and KDE, it was clear how rich and sometimes tricky the FLOSS world can be. Getting used to the roles played by the diverse actors and understanding how communities interweave each other can be confusing. A couple of times we had visitors joining us for an explanation about the Linux/Qt/KDE ecosystem, the motivations for contributing in KDE, and the basic steps for doing so.

Filipe showing off the KDE technologies in our booth

Atraindo novos colaboradores
Attracting new contributors

Muitos sabem que fazer uma das primeiras contribuições para projetos FLOSS significa superar várias barreiras, em particular nas regiões que não possuem a cultura, incentivos e apoio adequado para se envolver. Comunicar-se com facilidade com a Comunidade KDE é e ter conversas inspiradoras e informais com os veteranos notórios podem reduzir significativamente essas barreiras e dar um impulso nas motivações dos jovens. No terceiro dia do FISL, houve uma sessão Q & A com Cornelius e um grupo de estudantes CS do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia da Bahia (IFBA) - uma universidade pública no Nordeste do Brasil. Foi bom ver muitas perguntas interessantes sendo levantadas e ter os alunos sendo privilégiados com toda experiência de Cornelius.

Q & A sessão com Cornelius e alguns CS estudantes de IFBA

It's widely known that making one's first contributions to FLOSS projects means overcoming various barriers, particularly in regions that lack the culture, incentives, and proper support for getting involved. Communicating how easy the KDE Community is and having inspiring and informal chats with notorious veterans may significantly lower these barriers and give a boost in young people's motivations. In the third day of FISL, there was a Q&A session with Cornelius and a group of CS students from the Federal Institute of Education, Science, and Technology of Bahia (IFBA) – a public university in northeastern Brazil. It was nice to see many interesting questions being raised and have the students being gifted with all Cornelius' experience

Q&A session with Cornelius and some CS students from IFBA

Mulheres na tecnologia com Aracele
Women in technology with Aracele

Um tópico especial que tem sido implacavelmente discutido em conferências FLOSS no Brasil é a participação das mulheres na tecnologia. O FISL 16 tiveram quatro painéis dedicados a esse assunto e um a cada dia da conferência. Os objetivos foram ajudar na identificação de barreiras e situações de assédio, para caracterizar o envolvimento das mulheres nas comunidades de Software Livre, e partilhar experiências como um meio para estimular novos contribuintes. Aracele apresentou um bom testemunho sobre sua dissertação de mestrado sobre o Projeto GNU, como ela se envolveu em KDE e o que a mantém a dedicar algum tempo para projetos FLOSS.
Painel do FISL " Mulheres na Tecnologia"
A particular topic which has been relentlessly discussed in FLOSS conferences in Brazil is the participation of women in technology. FISL 16 had four panels devoted to that subject–one each conference day. The goals are to help in identifying barriers and harassment situations, to characterize women's involvement in FLOSS communities, and to share experiences as a means to stimulate new contributors. Aracele presented a nice testimony about her Master's dissertation about the GNU Project, how she got involved in KDE and what keeps her dedicating some time to FLOSS projects.
FISL's “Women in Technology” panel

Reunião da Comunidade KDE 
KDE Community meeting

Temos uma tradição de realizar uma reunião da comunidade KDE no FISL. É um momento para entender melhor nossos usuários, obter algum feedback, e apresentar as coisas incríveis que construímos. Embora a construção de comunidades locais de FLOSS, que não é fácil, foi muito gratificante ver quatro gerações de contribuintes brasileiros KDE compartilhando o mesmo espaço e contando sobre suas experiências, problemas e motivações.

Reunião da comunidade KDE no FISL 16

We have a tradition of running a KDE community meeting at FISL. It's a moment to better understand our users, get some feedback, and present the amazing things we build. Although building local FLOSS communities isn't that easy, it was quite rewarding to see four generations of Brazilian KDE contributors sharing the same room and telling about their experiences, troubles, and motivations
KDE community meeting at FISL 16.

Obrigado - até a próxima
Thanks - até a próxima

Isso é tudo! O KDE teve ótimos momentos no FISL 16. Estamos ansiosos para a próxima edição, mas até então ainda precisamos planejar nossa presença na Conferência de Software Livre da América Latina - Latinoware, outra grande reunião FLOSS no Brasil. Muito obrigado a KDE e.V, equipe organizadora do FISL, e todos os membros da comunidade latino-americana KDE por todo o apoio inestimável.
Mas esperem! :) Ajude-nos a promover o segundo episódio de Engrenagem - a série de vídeos idioma Português sobre todos os tipos de coisas relacionadas ao KDE. O episódio foi ao ar em 18 de Julho, 10:30 GMT -3, e foi sobre o papel do Qt em comunidade KDE (mas poderia facilmente ser identificado o papel do KDE na Comunidade Qt :)).

That's all! KDE had a great time at FISL 16. We look forward to the next edition, but until then we still need to plan our presence at the Latin-American Free Software Conference – Latinoware, another great FLOSS meeting in Brazil. Many thanks to KDE e.V., FISL's organizing team, and all members of Latin-American KDE community for all inestimable support.
But, wait! :) Help us promote the 2nd episode of Engrenagem – the Portuguese language video series about all sorts of KDE related things. The episode was aired on 18 July, 10:30 a.m. GMT-3, and was about the role of Qt in KDE community (but could easily be named the role of KDE in the Qt Community :)).


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br