[Kde-br] [Krename] Ajuda

Kleiton Moraes mor.kleiton em gmail.com
Quarta Setembro 25 03:09:26 UTC 2013


Opa, não tinha me atentado a esse detalhe, obrigado pela dica Sandro!

[]'s



Kleiton Moraes
-- 
*“Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever
encountered to help me make the big choices in life. Because almost
everything – all external expectations, all pride, all fear of
embarrassment or failure – these things just fall away in the face of
death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going
to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have
something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow
your heart.”*
*Steve Jobs*


Este e-mail pode conter anexos no formato ODF, um
padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO e
ABNT. Para visualizar ou editar, faça o download em
http://www.libreoffice.org/download/ <http://broffice.org/download> e
instale.


Ao encaminhar/reenviar esta mensagem, por favor:

1. Apague o MEU endereço eletrônico;
2. Apague também os endereços dos amigos;
3. Encaminhe como cópia oculta (Cco ou Bcc) aos SEUS destinatários.

Agindo sempre assim dificultaremos a disseminação de vírus, spans e banners.


Em 24 de setembro de 2013 10:29, Sandro Andrade <sandroandrade em kde.org>escreveu:

> Acho que não precisaria do krename, o Dolphin já faz:
> http://userbase.kde.org/Dolphin/Batch_Rename
> --
> Sandro
>
>
> 2013/9/24 Kleiton Moraes <mor.kleiton em gmail.com>:
> > Depois de algum tempo acabei descobrindo, segue a expressão caso sirva
> para
> > alguém:
> >
> > [##tagTrack] - [*4-[length]]
> >
> > No caso estou adicionando o valor correspondente a tag de numeração do
> > arquivo ao nome, concatenando com ' - ' capitalizando o nome do arquivo
> > (primeira letra de cada palavra em maiúsculo)
> >
> > []'s
> >
> >
> >
> > Kleiton Moraes
> > --
> > “Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever
> > encountered to help me make the big choices in life. Because almost
> > everything – all external expectations, all pride, all fear of
> embarrassment
> > or failure – these things just fall away in the face of death, leaving
> only
> > what is truly important. Remembering that you are going to die is the
> best
> > way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You
> are
> > already naked. There is no reason not to follow your heart.”
> > Steve Jobs
> >
> >
> > Este e-mail pode conter anexos no formato ODF, um
> > padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO e
> > ABNT. Para visualizar ou editar, faça o download em
> > http://www.libreoffice.org/download/ e instale.
> >
> >
> > Ao encaminhar/reenviar esta mensagem, por favor:
> >
> > 1. Apague o MEU endereço eletrônico;
> > 2. Apague também os endereços dos amigos;
> > 3. Encaminhe como cópia oculta (Cco ou Bcc) aos SEUS destinatários.
> >
> > Agindo sempre assim dificultaremos a disseminação de vírus, spans e
> banners.
> >
> >
> > Em 24 de setembro de 2013 00:22, Kleiton Moraes <mor.kleiton em gmail.com>
> > escreveu:
> >
> >> Pessoal,
> >>
> >> Algum de vocês utiliza o krename? ou conhece algum software que renomei
> >> arquivos em massa?
> >>
> >> Para alguns casos estou conseguindo utiliza-lo mas estou tendo
> dificuldade
> >> em como montar uma expressão regular nele, estou editando as tag's das
> >> musicas (muitas) que tenho no pc, gosto de seguir esse padrão:
> >>
> >> 01 - Divina Comedia Humana.mp3
> >>
> >> 02 - A Palo Seco.mp3
> >>
> >> 03 - Medo De Aviao.mp3
> >>
> >>
> >> Porém, tenho muitas musicas que estão dessa forma:
> >>
> >>
> >> 01 London, London.mp3
> >>
> >> 02 Força Estranha.mp3
> >>
> >> 03 Folhetim.mp3
> >>
> >> No caso estou tentando trocar o espaço em branco posterior ao número
> pelo
> >> caractere ' - ' como no exemplo anterior, no entanto não consegui
> encontrar
> >> referências no manual nem na página da ferramenta que explique como
> realizar
> >> esse processo.
> >>
> >>
> >> Alguém tem alguma ideia?
> >>
> >> Obrigado!
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> Kleiton Moraes
> >> --
> >> “Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever
> >> encountered to help me make the big choices in life. Because almost
> >> everything – all external expectations, all pride, all fear of
> embarrassment
> >> or failure – these things just fall away in the face of death, leaving
> only
> >> what is truly important. Remembering that you are going to die is the
> best
> >> way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
> You are
> >> already naked. There is no reason not to follow your heart.”
> >> Steve Jobs
> >>
> >>
> >> Este e-mail pode conter anexos no formato ODF, um
> >> padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO e
> >> ABNT. Para visualizar ou editar, faça o download em
> >> http://www.libreoffice.org/download/ e instale.
> >>
> >>
> >> Ao encaminhar/reenviar esta mensagem, por favor:
> >>
> >> 1. Apague o MEU endereço eletrônico;
> >> 2. Apague também os endereços dos amigos;
> >> 3. Encaminhe como cópia oculta (Cco ou Bcc) aos SEUS destinatários.
> >>
> >> Agindo sempre assim dificultaremos a disseminação de vírus, spans e
> >> banners.
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-br mailing list
> > Kde-br em kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
> >
> _______________________________________________
> Kde-br mailing list
> Kde-br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-br
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-br/attachments/20130925/d55280a4/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-br