[Kde-accessibility] ktts - literature
Mikolaj Machowski
mikmach at wp.pl
Thu Dec 23 15:47:57 CET 2004
Dnia czwartek, 23 grudnia 2004 04:10, Gary Cramblitt napisał:
> On Wednesday 22 December 2004 03:24 pm, Mikolaj Machowski wrote:
>
> I want to investigate this some more. Interestingly, your second
> example is actually worse when fed directly into Festival in a konsole
> via command "festival --tts sample.txt". What you are talking about is
> Sentence Boundary Detection (SBD), and its a difficult problem for
> synths. Both KTTS and Festival perform SBD. KTTS does it so that you
> can rewind, advance, skip sentences, etc. As you've observed, KTTS
> doesn't properly handle inline quotations, which I'll try to address in
> the future. Festival also does SBD so it can insert pauses and has some
> anamolies of its own. The reason why your second sample sounds better
> when fed to KTTS is KTTS does better SBD with the quotes removed.
OK, still think some type of pre-plugin action would be good thing
especially because of...
>
> > 2.
> > How to add new language support to KTTS?
...Polish support.
Sorry for misleading and forgot what I previously wrote.
>
> If you figure out a solution, please let me know. I'd love to add
> Polish to KTTS's supported languages.
There is regular Festival voice for Polish. Short description of
installation:
1. Download voice package from:
http://www.artegence.com/download/voicexml/speech/festival_polish_voice.tgz
2. Copy directory cstr_pl_em_diphone into festival file tree. According
to voice docs it should be /usr/share/festival/lib/voices/polish
but for me it works also for Mdk hierarchy
/usr/share/festival/voices/polish
(KTTS finds it in both locations but completely don't know what to do
with it).
3. Modifications to /usr/share/festival/lib/languages.scm:
a) Main section:
(define (language_polish)
"(language_polish)
Set up language parameters for Polish."
(set! female voice_cstr_pl_em_diphone)
(female)
(Parameter.set 'Language 'polish)
)
[MM: voice can be also defined as male1, but didn't spot any difference]
b) Ending select_language definition modification :
((equal? language 'polish)
(language_polish))
This is all.
I wrote it extensively because you should know be able to recognize if
in system is support for Polish Festival.
Important thing for KDE: text MUST be in ISO-8859-2 encoding. NOT utf-8.
Now returning to 1st point from previous letter - pre-plugins. I don't
know why but this voice doesn't accept many special signs, eg. . and
, reads literally - kropka (dot), przecinek (comma); breaks on all types
of brackets, etc. There have to be possibility to filter those signs
out. I will try to write or get script and send it later.
I was able to add this voice through 'Command' option but it doesn't
read Polish diacritics - probably issues with encoding.
m.
More information about the kde-accessibility
mailing list