[Kalzium] [Bug 140695] New: Typo: British English localisation should spell 'aluminum' and 'sulfur' as 'aluminium' and 'sulphur'

Aleks Reinhardt aleksr_si at yahoo.com
Sat Jan 27 01:11:34 CET 2007


------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
         
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=140695         
           Summary: Typo: British English localisation should spell
                    'aluminum' and 'sulfur' as 'aluminium' and 'sulphur'
           Product: kalzium
           Version: unspecified
          Platform: unspecified
        OS/Version: Linux
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: general
        AssignedTo: kalzium kde org
        ReportedBy: aleksr_si yahoo com


Version:           1.4.6 (using KDE 3.5.5, Gentoo)
Compiler:          Target: i686-pc-linux-gnu
OS:                Linux (i686) release 2.6.19-gentoo-r2

Although my copy of Kalzium claims to have been translated/localised into British English, the names of the elements aluminium and sulphur are left at their 'American' values.

In particular, aluminium should most certainly be spelt this way (with the 'i'), as it is the IUPAC spelling of the word (it may even be appropriate to spell it 'aluminium' in the en-US localisation).

Whilst 'sulfur' is indeed the IUPAC spelling, if you have 'aluminum' in the US localisation, then it is appropriate to use 'sulphur' in the en-GB variant. Sulphur is definitely the name I have seen used a lot more often than sulfur at university, and according to the Oxford English Dictionary, 'sulfur' is the US-only form:

"sulphur, n.
Forms: 4-7 sulphre, 5-7 sulphure, 5, 7, 9 (now U.S.) sulfur, 6-7 sulpher, (4 sou(l)fre, soulphre, 5 solfre, 6 sulfure, sulfre, sulphyr, 7 sulfer), 5- sulphur. 

    1. a. A greenish-yellow non-metallic substance, found abundantly in volcanic regions, and occurring free in nature as a brittle crystalline solid, and widely distributed in combination with metals and other substances. In popular and commercial language it is otherwise known as BRIMSTONE. (See also SULPHUR VIVUM.) In Chemistry, one of the non-metallic elements: atomic weight 32, symbol S."



Admittedly it is a somewhat controversial topic, given that the QCA in the UK decided that A-level/GCSE syllabuses should use the American spelling for 'consistency', however they really have no business regulating the English language. There is an interesting discussion about the issue here: http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-sul1.htm

Perhaps it is similar to the issue of -ize and -ise spellings, both of which are said to be correct in British English. Given that the British English KDE uses -ise spellings exclusively, I think 'sulphur' is the way to go. :)


More information about the Kalzium mailing list