[gcompris-devel] gcompris in Portuguese (pt_PT)

Bruno Coudoin bruno.coudoin at free.fr
Tue Jan 7 09:07:03 UTC 2003


Here it attached.

Translated it and send it back to me directly. I will include it in the
next release.

Bruno.

Le mar 07/01/2003 à 09:04, jose.jorge at cpam-auch.cnamts.fr a écrit :
> Hello,
> 
> I'd like to translate GCompris to Portuguese. I've seen the howto, but 
> I'm not very at ease with the sources, I just know well po files with 
> KBabel ;-)
> 
> Could anyone send me a recent pot? Thanks.
> 
> And for the sounds, is it enough if I only translate the ones from the 
> 1.1 french rpm?
> 
> Thanks
> 
> José
-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/boards/traffic.c:97
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-07 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
msgid "Advanced colors"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1
msgid "Can read"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2
#: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87
#: src/boards/colors.c:68
msgid "Click on the right color"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4
msgid "Click on the right colored box."
msgstr ""

#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5
msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors."
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "almond"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "chestnut"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
msgid "claret"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
msgid "cobalt"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
msgid "coral"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
msgid "corn"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "cyan"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
msgid "sienna"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
msgid "lime"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
msgid "sage"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
msgid "salmon"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
msgid "sapphire"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
msgid "sepia"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
msgid "sulphur"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
msgid "tea"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
msgid "turquoise"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
msgid "absinthe"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
msgid "alabaster"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
msgid "amber"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
msgid "amethyst"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
msgid "anise"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
msgid "aquamarine"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
msgid "mahogany"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
msgid "vermilion"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
msgid "aubergine"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
msgid "ceruse"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
msgid "chartreuse"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
msgid "emerald"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
msgid "fawn"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
msgid "fuchsia"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
msgid "glaucous"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
msgid "ruby"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
msgid "auburn"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
msgid "azure"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
msgid "bistre"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
msgid "celadon"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
msgid "cerulean"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
msgid "crimson"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
msgid "greyish-brown"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
msgid "dove"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
msgid "garnet"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
msgid "indigo"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
msgid "ivory"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
msgid "jade"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
msgid "lavender"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
msgid "lichen"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
msgid "wine"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
msgid "larch"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
msgid "lilac"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
msgid "magenta"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
msgid "malachite"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
msgid "mimosa"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
msgid "navy"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
msgid "ochre"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
msgid "olive"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
msgid "greyish blue"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
msgid "mauve"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
msgid "opaline"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
msgid "pistachio"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
msgid "platinum"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
msgid "purple"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
msgid "ultramarine"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
msgid "dark purple"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
msgid "plum"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
msgid "prussian blue"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
msgid "rust"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
msgid "saffron"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
msgid "vanilla"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
msgid "verdigris"
msgstr ""

#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
msgid "veronese"
msgstr ""

#: boards/algebra_by.xml.in.h:1
msgid ""
"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal "
"sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, "
"the return key to validate an answer"
msgstr ""

#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "I Ask you some algebra questions"
msgstr ""

#: boards/algebra_by.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers"
msgstr ""

#: boards/algebra_by.xml.in.h:4
msgid "Multiplication table"
msgstr ""

#: boards/algebra_by.xml.in.h:5
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr ""

#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include "
"his pictures. Thanks a lot Ralf."
msgstr ""

#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
msgid ""
"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
msgstr ""

#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
msgid "Find the correct operations to get the result"
msgstr ""

#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
msgstr ""

#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
msgid ""
"To compose your operations, choose your numbers and arithmetic operators at "
"the top of the board area. These numbers and operators can be unselected by "
"clicking on them."
msgstr ""

#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
msgid ""
"With displayed numbers and operations, find the right combination to get the "
"right result"
msgstr ""

#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1
msgid ""
"A substraction of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, "
"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the "
"return key to validate an answer"
msgstr ""

#: boards/algebra_minus.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the result to the substraction of two numbers"
msgstr ""

#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4
msgid "Practice the substraction operation"
msgstr ""

#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5
msgid "Simple substraction"
msgstr ""

#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1
msgid ""
"An addition of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, "
"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the "
"return key to validate an answer"
msgstr ""

#: boards/algebra_plus.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the result to the addition of two numbers"
msgstr ""

#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4
msgid "Practice the addition operation"
msgstr ""

#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5
msgid "Simple addition"
msgstr ""

#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra activities"
msgstr ""

#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2
#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2
#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3
#: boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
msgstr ""

#: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr ""

#: boards/babymatch.xml.in.h:2
msgid ""
"In the main board area, a set of objects are printed. In the vertical frame "
"- at the left of the main board area, another set of objects are printed, "
"each of these objects match with exactly one object of the main board area. "
"The logical link between these objects must be found. This is achieved by "
"dragging the objects to the right red plots in the main area."
msgstr ""

#: boards/babymatch.xml.in.h:3
msgid "Matching Items"
msgstr ""

#: boards/babymatch.xml.in.h:4
msgid "Motor coordination. Concept match."
msgstr ""

#: boards/babymatch.xml.in.h:5 boards/paintings.xml.in.h:4
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
msgstr ""

#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Baby Shape Puzzle"
msgstr ""

#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
msgstr ""

#: boards/babyshapes.xml.in.h:3
msgid "Good mouse control"
msgstr ""

#: boards/babyshapes.xml.in.h:4
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr ""

#: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
msgstr ""

#: boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Lock on grass."
msgstr ""

#: boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr ""

#: boards/boards.xml.in.h:1
msgid "Go to board based activities"
msgstr ""

#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:110
msgid "Operate a canal lock"
msgstr ""

#: boards/canal_lock.xml.in.h:2
msgid ""
"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock. Help Tux and "
"understand how a canal lock works."
msgstr ""

#: boards/canal_lock.xml.in.h:3
msgid ""
"You are in charge of the canal lock. You have to open the gates and the "
"lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two "
"ways."
msgstr ""

#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
msgstr ""

#: boards/chess.xml.in.h:2
msgid "Practice chess"
msgstr ""

#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1
msgid "Learning chess"
msgstr ""

#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5
#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4
msgid "Mouse manipulation"
msgstr ""

#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4
msgid "The chess engine is the gnuchess."
msgstr ""

#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr ""

#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3
msgid "Play end of chess game against the computer"
msgstr ""

#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You "
"can hear again the letter by clicking on the speaker icon in the bottom "
"horizontal frame."
msgstr ""

#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
msgid "Click on a letter"
msgstr ""

#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3
msgid "Hear a letter and click on the right letter"
msgstr ""

#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4
msgid "Letter recognition"
msgstr ""

#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/leftright.xml.in.h:5
#: boards/railroad.xml.in.h:4
msgid "None"
msgstr ""

#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:82
msgid "Click On Me"
msgstr ""

#: boards/clickgame.xml.in.h:2
msgid ""
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the "
"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib."
"noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research "
"Program (NURP). Except for the first image that also credits the University "
"of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, images "
"information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image "
"nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) "
"Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) "
"Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)"
msgstr ""

#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:83
msgid ""
"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
"fishtank"
msgstr ""

#: boards/clickgame.xml.in.h:4
msgid ""
"Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to "
"click with the left mouse button on the moving fish."
msgstr ""

#: boards/clockgame.xml.in.h:1
msgid ""
"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a "
"clock"
msgstr ""

#: boards/clockgame.xml.in.h:2
msgid ""
"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) manipulate "
"the corresponding arrow to set the clock time matching the given hour. The "
"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
msgstr ""

#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:104
#: src/boards/clockgame.c:78
msgid "Learn how to read the time"
msgstr ""

#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:103
#: src/boards/clockgame.c:77
msgid "Learning Clock"
msgstr ""

#: boards/clockgame.xml.in.h:5
msgid "Time concept Time reading"
msgstr ""

#: boards/colors.xml.in.h:1
msgid "Can move the mouse."
msgstr ""

#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67
msgid "Colors"
msgstr ""

#: boards/colors.xml.in.h:4
msgid "Hear the color and click on the toon."
msgstr ""

#: boards/colors.xml.in.h:5
msgid ""
"This board is dedicated to train kids to recognize colors. Several colored "
"toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper "
"toon."
msgstr ""

#: boards/colors_group.xml.in.h:1
msgid "Go to colors activities"
msgstr ""

#: boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
msgstr ""

#: boards/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
msgstr ""

#: boards/doubleentry.xml.in.h:2
msgid "Double entry table"
msgstr ""

#: boards/doubleentry.xml.in.h:3
msgid "Drag and Drop proposed items to their destination"
msgstr ""

#: boards/doubleentry.xml.in.h:4
msgid "Drag and Drop the items in the double entry table"
msgstr ""

#: boards/doubleentry.xml.in.h:5
msgid ""
"The children must move the items on the left to their proper destination in "
"the double entry table."
msgstr ""

#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr ""

#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr ""

#: boards/draw.xml.in.h:3
msgid ""
"In this game, the children will be able to freely draw. The goal is just to "
"discover how he can create pretty looking drawings based on basic shapes: "
"rectangles, ellipses and lines."
msgstr ""

#: boards/draw.xml.in.h:4
msgid "Needs to handle the mouse with the click easily"
msgstr ""

#: boards/draw.xml.in.h:5
msgid ""
"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click "
"on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use "
"the middle mouse button to delete an object."
msgstr ""

#: boards/enumerate.xml.in.h:1
msgid "Count the items"
msgstr ""

#: boards/enumerate.xml.in.h:2 boards/planegame.xml.in.h:2
msgid "Number"
msgstr ""

#: boards/enumerate.xml.in.h:3 boards/planegame.xml.in.h:4
#: src/boards/enumerate.c:91
msgid "Numeration training"
msgstr ""

#: boards/enumerate.xml.in.h:4 src/boards/enumerate.c:92
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr ""

#: boards/erase.xml.in.h:2
msgid "Motor coordination"
msgstr ""

#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 src/boards/machpuzzle.c:85
msgid "Move the mouse"
msgstr ""

#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:70
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""

#: boards/erase.xml.in.h:6
msgid "Move the mouse until all the blocks disapear."
msgstr ""

#: boards/fun.xml.in.h:1
msgid "Go to Amusement activities"
msgstr ""

#: boards/geography.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map"
msgstr ""

#: boards/geography.xml.in.h:2
msgid "Place the lands"
msgstr ""

#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
msgid "North America"
msgstr ""

#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
msgid "South America"
msgstr ""

#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3
msgid "Keyboard manipulation"
msgstr ""

#: boards/gletters.xml.in.h:2
msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard"
msgstr ""

#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:76
msgid "Simple Letters"
msgstr ""

#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:77
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr ""

#: boards/imageid.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure of "
"your choice click on the hand at the bottom"
msgstr ""

#: boards/imageid.xml.in.h:2
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
msgstr ""

#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4
#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4
#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
#: src/boards/reading.c:100
msgid "Reading"
msgstr ""

#: boards/imageid.xml.in.h:4
msgid "Reading pratice"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
msgid "apple"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:2
msgid "back"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3
msgid "bag"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
msgid "ball"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:5
msgid "banana"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:6
msgid "bed"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:7
msgid "boat"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:8
msgid "book"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
msgid "bottle"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:10
msgid "cake"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:11
msgid "camel"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
msgid "car"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13
msgid "cheese"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14
msgid "cow"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
msgid "house"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16
msgid "pear"
msgstr ""

#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17
msgid "satchel"
msgstr ""

#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items above their written name"
msgstr ""

#: boards/imagename.xml.in.h:2
msgid "Image Name"
msgstr ""

#: boards/imagename.xml.in.h:3
msgid ""
"In the main board area, a set of red plots associated with work are printed. "
"In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of objects "
"are represented, each of these objects match with one word of the main board "
"area. The right association must be find for these objects. This is achieved "
"by dragging the objects to the right red plot in the main area."
msgstr ""

#: boards/imagename.xml.in.h:5
msgid "Vocabulary and reading"
msgstr ""

#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
msgid "bulb"
msgstr ""

#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
msgid "fishing boat"
msgstr ""

#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
msgid "lamp"
msgstr ""

#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
msgid "mail box"
msgstr ""

#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
msgid "postcard"
msgstr ""

#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
msgid "sailing boat"
msgstr ""

#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
msgid "egg"
msgstr ""

#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
msgid "eggcup"
msgstr ""

#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
msgid "flower"
msgstr ""

#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
msgid "glass"
msgstr ""

#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
msgid "vase"
msgstr ""

#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
msgid "light house"
msgstr ""

#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
msgid "rocket"
msgstr ""

#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
msgid "sofa"
msgstr ""

#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
msgid "star"
msgstr ""

#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
msgid "bicycle"
msgstr ""

#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
msgid "carrot"
msgstr ""

#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
msgid "grater"
msgstr ""

#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
msgid "tree"
msgstr ""

#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
msgid "pencil"
msgstr ""

#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
msgid "spruce"
msgstr ""

#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
msgid "truck"
msgstr ""

#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
msgid "van"
msgstr ""

#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
msgid "castle"
msgstr ""

#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
msgid "crown"
msgstr ""

#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
msgid "flag"
msgstr ""

#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
msgid "racket"
msgstr ""

#: boards/leftright.xml.in.h:1
msgid ""
"A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click "
"on the red button - at the left - or on the green button - at the right, "
"then click on the hand at the bottom to confirm your choice."
msgstr ""

#: boards/leftright.xml.in.h:2
msgid ""
"Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. "
"Spatial representation"
msgstr ""

#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106
msgid "Find your left and right hands"
msgstr ""

#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:107
msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
msgstr ""

#: boards/superbrain.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
"Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, tux "
"gives you an indication if you got a good position by marking the item with "
"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the "
"oposite order."
msgstr ""

#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110
msgid "Super Brain"
msgstr ""

#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111
msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order"
msgstr ""

#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr ""

#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:127
msgid "Find your way out of the maze"
msgstr ""

#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4
msgid "Help Tux get out of this maze."
msgstr ""

#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:126
msgid "Maze"
msgstr ""

#: boards/maze.xml.in.h:5
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
msgstr ""

#: boards/maze3D.xml.in.h:1
msgid "3D Maze"
msgstr ""

#: boards/maze3D.xml.in.h:3
msgid "Find your way out of the 3D maze"
msgstr ""

#: boards/maze3D.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to "
"switch between 2D and 3D mode"
msgstr ""

#: boards/memory.xml.in.h:1
msgid ""
"A set of blink cards is printed. Each pair is associated by the same picture "
"in their hidden faces. When clicking on a card, you can uncover the card and "
"see its hidden picture. However you can only see two hidden pictures at "
"once. You have to remember the position of the pictures to associate them. "
"To remove a pair of card, uncover both of them."
msgstr ""

#: boards/memory.xml.in.h:2
msgid "Discover the cards and find a matching pair"
msgstr ""

#: boards/memory.xml.in.h:3
msgid "Memory Game with images"
msgstr ""

#: boards/memory.xml.in.h:5
msgid "Train your memory and remove all the cards"
msgstr ""

#: boards/menu.xml.in.h:1
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr ""

#: boards/menu.xml.in.h:2
msgid ""
"GCompris is an educational games that provides different activities to "
"children from 3 to 8 years old."
msgstr ""

#: boards/menu.xml.in.h:4
msgid ""
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
msgstr ""

#: boards/menu.xml.in.h:5
msgid ""
"To use it, a simple click on an icon brings you to an activity or a menu. At "
"the bottom of the screen, you have the gcompris control bar. From right to "
"left, bellow is the meaning of the icons. Note that these icons are "
"displayed only when available in an activity: Home - Back to previous menu "
"or exit gcompris if no more Thumb - OK, confirm your answer Dice - The "
"current level is displayed. Click on it to select another level Music note - "
"Ask gcompris to repeat the question Question Mark - The help Tool Box - The "
"configuration menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to "
"4 years old 2 Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old"
msgstr ""

#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under "
"the picture. Select the missing letter to complete the word. Click on the "
"hand at the bottom to validate your choice."
msgstr ""

#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
msgid "Fill up the missing letter"
msgstr ""

#: boards/missing_letter.xml.in.h:3
msgid "Missing Letter"
msgstr ""

#: boards/missing_letter.xml.in.h:4
msgid "Train reading skill"
msgstr ""

#: boards/missing_letter.xml.in.h:5
msgid "Word reading"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
msgid "ball/_all/b/p/d"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
msgid "bed/_ed/b/l/f"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
msgid "cake/_ake/c/p/d"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
msgid "house/hous_/e/a/i"
msgstr ""

#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
msgstr ""

#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 src/boards/money.c:87
msgid "Money"
msgstr ""

#: boards/money.xml.in.h:2 src/boards/money.c:88
msgid "Pratice money usage"
msgstr ""

#: boards/money_cents.xml.in.h:2
msgid "Pratice money usage including cents"
msgstr ""

#: boards/paintings.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr ""

#: boards/paintings.xml.in.h:2
msgid ""
"In the main board area, a set of red plots are displayed. In the vertical "
"frame - at the left of the main board area, a set of image parts of a "
"painting are avalaible. Drag and drop these parts in the right plot to "
"rebuild the original painting."
msgstr ""

#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:156
msgid "Make the puzzle"
msgstr ""

#: boards/paintings.xml.in.h:5
msgid "Spatial representation"
msgstr ""

#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
msgstr ""

#: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
msgstr ""

#: boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
msgstr ""

#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
msgstr ""

#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
msgstr ""

#: boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
msgstr ""

#: boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Cassat, Summertime - 1895"
msgstr ""

#: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
msgstr ""

#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the "
"parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works."
msgstr ""

#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
msgid ""
"In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely "
"on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed."
msgstr ""

#: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105
msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
msgstr ""

#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104
msgid "Paratrooper"
msgstr ""

#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
msgid ""
"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
msgstr ""

#: boards/planegame.xml.in.h:1
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr ""

#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77
msgid "Numbers in Order"
msgstr ""

#: boards/planegame.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
"catch the numbers in the incremental order"
msgstr ""

#: boards/railroad.xml.in.h:1
msgid "A memory game based on trains"
msgstr ""

#: boards/railroad.xml.in.h:2
msgid ""
"A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main "
"area. After a few the second train go away. Then, you have to rebuild it at "
"the top of the screen by selecting the appropriate wagons and locomotive. "
"You can always unselect an item by clicking on it. Validate your "
"construction by clicking on the hand at the bottom."
msgstr ""

#: boards/railroad.xml.in.h:3
msgid "Memory training"
msgstr ""

#: boards/railroad.xml.in.h:5
msgid "Railroad"
msgstr ""

#: boards/read_colors.xml.in.h:3
msgid "Click on the right colored object."
msgstr ""

#: boards/read_colors.xml.in.h:4
msgid "Read colors"
msgstr ""

#: boards/read_colors.xml.in.h:5
msgid "This board is dedicated to read basic colors."
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "black"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "blue"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
msgid "brown"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
msgid "green"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
msgid "grey"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
msgid "orange"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "pink"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
msgid "red"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
msgid "violet"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
msgid "white"
msgstr ""

#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
msgid "yellow"
msgstr ""

#: boards/reading.xml.in.h:1
msgid "Go to the Reading activities"
msgstr ""

#: boards/readingh.xml.in.h:1 boards/readingv.xml.in.h:1
msgid ""
"At the top and right of the board area, a word is printed. At the left a "
"list of words will move in and out of the screen. Tell if you see the "
"initial word in this list."
msgstr ""

#: boards/readingh.xml.in.h:2
msgid "Horizontal reading practice"
msgstr ""

#: boards/readingh.xml.in.h:3
msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
msgstr ""

#: boards/readingh.xml.in.h:4 boards/readingv.xml.in.h:3
msgid "Read training in a limited time"
msgstr ""

#: boards/readingv.xml.in.h:2
msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
msgstr ""

#: boards/readingv.xml.in.h:5
msgid "Vertical reading practice"
msgstr ""

#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
"first level"
msgstr ""

#: boards/reversecount.xml.in.h:2
msgid ""
"First count how many ice spot are between tux and the fish. Then click on "
"the dice to select the proper number. You can also use the right mouse "
"button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or "
"hit the keyboard enter key."
msgstr ""

#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130
msgid "Practice the substraction with a funny game"
msgstr ""

#: boards/reversecount.xml.in.h:4
msgid ""
"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach "
"them."
msgstr ""

#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
msgstr ""

#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
msgid "Mental calculus, arithmetic equality"
msgstr ""

#: boards/scalesboard.xml.in.h:3
msgid ""
"The painting is an original painting made by Virginie MOREAU (virginie."
"moreau at free.fr) in 2001. Its name is 'spices seller in egypt'. It is "
"released under the GPL license."
msgstr ""

#: boards/scalesboard.xml.in.h:4
msgid ""
"To equilibrate the scales, move the masses in its left plateau. The masses "
"can be arranged in any order."
msgstr ""

#: boards/scalesboard.xml.in.h:5
msgid "Well balance the scales"
msgstr ""

#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1
msgid "Counting skill"
msgstr ""

#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2
msgid "In a limited time, count a number of dots"
msgstr ""

#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 src/boards/smallnumbers.c:69
msgid "Numbers With Dices"
msgstr ""

#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4 src/boards/smallnumbers.c:70
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
msgstr ""

#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5
msgid ""
"With the keyboard, press the number corresponding to the number of dots in "
"the falling dice."
msgstr ""

#: boards/target.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr ""

#: boards/target.xml.in.h:2
msgid ""
"First check the wind strength and direction, then click on the target to "
"launch a dart, when all your darts are sent, a window appears requiring you "
"to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter "
"key or the OK icon."
msgstr ""

#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122
msgid "Practice the addition with a target game"
msgstr ""

#: boards/target.xml.in.h:4
msgid "Send darts on a target and count your score."
msgstr ""

#: boards/target.xml.in.h:5 src/boards/target.c:123
msgid "Touch the target and count your points"
msgstr ""

#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:96
msgid "A sliding block puzzle game"
msgstr ""

#: boards/traffic.xml.in.h:2
msgid ""
"The goal is to remove all of the red car(s) out of the grid through the slot "
"on the right"
msgstr ""

#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86
msgid "Falling Words"
msgstr ""

#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
msgstr ""

#: boards/wordsgame.xml.in.h:4
msgid "Keyboard training"
msgstr ""

#: gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational game starting at 3 years old"
msgstr ""

#: gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Editor for gcompris"
msgstr ""

#: src/boards/advanced_colors.c:526 src/boards/imageid.c:573
#: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:595
#: src/boards/read_colors.c:485 src/boards/shapegame.c:1561
#: src/boards/traffic.c:622 src/gcompris/gameutil.c:85
#: src/gcompris/gameutil.c:104 src/gcompris/gameutil.c:430
#: src/gcompris/gameutil.c:431 src/gcompris/gcompris-edit.c:414
#: src/gcompris/gcompris-edit.c:415 src/gcompris/images_selector.c:347
#: src/gcompris/soundutil.c:269
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr ""

#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:576
#: src/boards/missingletter.c:598 src/boards/read_colors.c:488
#: src/boards/shapegame.c:1564
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr ""

#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144
msgid "Guess operations"
msgstr ""

#: src/boards/canal_lock.c:111
msgid ""
"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock.\n"
"Help Tux and understand how a canal lock works."
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:137
msgid "Learning Chess"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:138
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:191
msgid ""
"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
"which means you run an old version\n"
"of gnuchess.\n"
"Please upgrade to gnuchess 5 or above."
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:198
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
"GNU/Linux distribution\n"
"And check it is in /usr/bin/gnuchess"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:569
msgid "White Turn"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:569
msgid "Black Turn"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:710
msgid "White check"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:712
msgid "Black check"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:1044
msgid "Black mates"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:1049
msgid "White mates"
msgstr ""

#: src/boards/chess.c:1054
msgid "Drawn game"
msgstr ""

#: src/boards/click_on_letter.c:73
msgid "Read a letter"
msgstr ""

#: src/boards/click_on_letter.c:74
msgid "Learn to recognize letters"
msgstr ""

#: src/boards/clickgame.c:181
#, c-format
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
msgstr ""

#: src/boards/clockgame.c:530
msgid "Set the watch to:"
msgstr ""

#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104
msgid "Learn how to read"
msgstr ""

#: src/boards/leftright.c:247
msgid "left"
msgstr ""

#: src/boards/leftright.c:257
msgid "right"
msgstr ""

#: src/boards/machpuzzle.c:86
msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background"
msgstr ""

#: src/boards/memory.c:227
msgid "Memory"
msgstr ""

#: src/boards/memory.c:228
msgid "Find the matching pair"
msgstr ""

#: src/boards/menu.c:79
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: src/boards/menu.c:80
msgid "Select a Board"
msgstr ""

#: src/boards/planegame.c:78
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr ""

#: src/boards/railroad.c:95
msgid "Memory game"
msgstr ""

#: src/boards/railroad.c:96
msgid "Build a train conforming to the model"
msgstr ""

#: src/boards/read_colors.c:85
msgid "Read Colors"
msgstr ""

#: src/boards/read_colors.c:86
msgid "Click on the corresponding color"
msgstr ""

#: src/boards/reading.c:101
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
msgstr ""

#: src/boards/reading.c:313
msgid "Please, check if the word"
msgstr ""

#: src/boards/reading.c:333
msgid "is being displayed"
msgstr ""

#: src/boards/reading.c:516
msgid "I am Ready"
msgstr ""

#: src/boards/reading.c:553
msgid "Yes I saw it"
msgstr ""

#: src/boards/reading.c:583
msgid "No, it was not there"
msgstr ""

#: src/boards/reversecount.c:129
msgid "Reverse count"
msgstr ""

#: src/boards/shapegame.c:157
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
msgstr ""

#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:572
#, c-format
msgid "Points = %s"
msgstr ""

#: src/boards/target.c:441
#, c-format
msgid ""
"Wind speed = %d\n"
"kilometers/hour"
msgstr ""

#: src/boards/target.c:503
#, c-format
msgid "Distance to target = %d meters"
msgstr ""

#: src/gcompris/about.c:57
msgid ""
"Credits:\n"
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges\n"
"Graphics: Renaud Blanchard\n"
"Music: Djilali Sebihi\n"
msgstr ""

#: src/gcompris/about.c:94
msgid "About GCompris"
msgstr ""

#: src/gcompris/about.c:200
msgid "GCompris Home Page"
msgstr ""

#: src/gcompris/about.c:222
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
msgstr ""

#: src/gcompris/about.c:250
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/gcompris/about.c:284 src/gcompris/config.c:154 src/gcompris/help.c:342
#: src/gcompris/images_selector.c:148
msgid "OK"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:44
msgid "Azerbaijani Turkic"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:45
msgid "German"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:46
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:47
msgid "English"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:48
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:49
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:50
msgid "French"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:51
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:52
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:53
msgid "Malay"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:54
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:55
msgid "Brazil Portuguese"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:56
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:57
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:58
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:59
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:64
msgid "No time limit"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:65
msgid "Slow timer"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:66
msgid "Normal timer"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:67
msgid "Fast timer"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:72
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:234
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:277
msgid "Music"
msgstr ""

#: src/gcompris/config.c:305
msgid "Effect"
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:66
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:68
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:70
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:72
msgid "run gcompris without sound."
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:74
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:76
msgid "Prints the version of "
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:78
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:328
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr ""

#: src/gcompris/gcompris.c:539
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
"Version: %s\n"
"Licence: GPL\n"
"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
msgstr ""

#: src/gcompris/help.c:168 src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"
msgstr ""

#: src/gcompris/help.c:202 src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
msgstr ""

#: src/gcompris/help.c:236 src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/gcompris/help.c:270 src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:104
msgid "Gcompris Editor"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:180
msgid "Icon"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:189
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415
msgid "Description"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:207
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:216
msgid "Difficulty"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:225
msgid "Author"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:234
msgid "Directory"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:286
msgid "Title"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: src/gcompris/interface.c:484
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: src/gcompris/interface.c:490
msgid "Released under GPL"
msgstr ""

#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""

#: src/gcompris/timer.c:237
msgid "Time Ellapsed"
msgstr ""

#: src/gcompris/timer.c:323
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr ""


More information about the Gcompris-devel mailing list