Just a question about translations

Emilio Castro González periliocastrol at gmail.com
Sun May 16 20:10:38 CEST 2010


2010/5/14 Kuba Serafinowski <zizzfizzix at gmail.com>

>
> Hi, just a question: Can I translate things like "Read more" or "x
>> comments" which are after every entry in the web page? The Spanish version
>> of the page has some of this sentences untraslated and I can't find the way
>> to do this. If I don't have rights to do that I'll send a message here in
>> case somebody can do it.
>>
>
> In general it's here http://amarok.kde.org/en/admin/build/translate and I
> guess you should have rights, there is search option for phrases and stuff,
> take a look yourself :-)
>
> I don't have rights to visit this page. I log in at
http://amarok.kde.org/user, and then I go to
http://amarok.kde.org/en/admin/build/translate, but I get the following
error: Access denied, You are not authorized to access this page.



>
>> Thanks
>>
>> _______________________________________________
>> Amarok-promo mailing list
>> Amarok-promo at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok-promo
>>
>> Kuba
>
> _______________________________________________
> Amarok-promo mailing list
> Amarok-promo at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok-promo
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/amarok-promo/attachments/20100516/0aca2568/attachment.htm 


More information about the Amarok-promo mailing list