<table><tr><td style="">rkflx added a comment.
</td><a style="text-decoration: none; padding: 4px 8px; margin: 0 8px 8px; float: right; color: #464C5C; font-weight: bold; border-radius: 3px; background-color: #F7F7F9; background-image: linear-gradient(to bottom,#fff,#f1f0f1); display: inline-block; border: 1px solid rgba(71,87,120,.2);" href="https://phabricator.kde.org/D7087" rel="noreferrer">View Revision</a></tr></table><br /><div><div><p>And what if someone is asked in a forum or chat operating in a language different than English to provide those information? I'd say we should just go with the flow, i.e. what you see is what gets copied. It's already translated, just like what you can copy in <span><span class="phui-tag-view phui-tag-type-shade phui-tag-grey phui-tag-shade "><span class="phui-tag-core ">Help</span></span><span style="color: #92969D;"> → </span><span class="phui-tag-view phui-tag-type-shade phui-tag-grey phui-tag-shade "><span class="phui-tag-core ">About Kate</span></span><span style="color: #92969D;"> → </span><span class="phui-tag-view phui-tag-type-shade phui-tag-grey phui-tag-shade "><span class="phui-tag-core ">Libraries</span></span></span>, and everybody will understand "Qt" and recognize the version strings anyway.</p>
<p>Therefore, my vote is on #2. Could you just get to the translation with <tt style="background: #ebebeb; font-size: 13px;">text()</tt> dynamically?</p></div></div><br /><div><strong>REPOSITORY</strong><div><div>R102 KInfoCenter</div></div></div><br /><div><strong>REVISION DETAIL</strong><div><a href="https://phabricator.kde.org/D7087" rel="noreferrer">https://phabricator.kde.org/D7087</a></div></div><br /><div><strong>To: </strong>gregormi, ngraham, dhaumann<br /><strong>Cc: </strong>rkflx, dhaumann, ltoscano, sebas, elvisangelaccio, cfeck, plasma-devel, ZrenBot, progwolff, lesliezhai, ali-mohamed, jensreuterberg, abetts, apol, mart<br /></div>