<div dir="ltr"><div><div>Hello,<br><br></div>Not sure about the extraction part, I guess you can export sqlite to CSV and then process it with sed? Regarding the 2nd part, the changes are lines 366-368 and lines 397-399 in kstarsdata.cpp, so just wrapping those with i18n() is enough?<br><br></div>Regards,<br>Jasem<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Dec 18, 2014 at 7:59 PM, Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span> wrote:<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">написане Thu, 18 Dec 2014 18:48:00 +0200, Jasem Mutlaq <<a href="mailto:mutlaqja@ikarustech.com" target="_blank">mutlaqja@ikarustech.com</a>>:<span class=""><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hello,<br>
<br>
What is exactly required to make them translatable again?<br>
<br>
Regards,<br>
Jasem<br>
</blockquote>
<br></span>
Hi,<br>
<br>
1. They should be extractable using some sed (or other kind) magic (see kstars/Messages.sh from the line 21).<br>
<br>
2. They should be loaded with i18n() (cannot find the place where it is changed, so seems have to work without any change).<br>
<br>
Best regards,<br>
Yuri<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
On Thu, Dec 18, 2014 at 7:42 PM, Yuri Chornoivan <<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
написане Thu, 18 Dec 2014 10:16:12 +0200, Vít Pelčák <<a href="mailto:vit@pelcak.org" target="_blank">vit@pelcak.org</a>>:<br>
<br>
 New Britian -> New Britain<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
<br>
</blockquote>
Hi,<br>
<br>
Guys from KStars have changed Cities.dat into SQLite database during<br>
revamping location dialog and now the city names are untranslatable (at<br>
least with the current toolchain and frameworks branch).<br>
<br>
So fixing and translating is untrivial thing now.<br>
<br>
Thanks in advance for any help in fixing the current state of arts.<br>
<br>
Best regards,<br>
Yuri<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Kstars-devel mailing list<br>
<a href="mailto:Kstars-devel@kde.org" target="_blank">Kstars-devel@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kstars-devel" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<u></u>listinfo/kstars-devel</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
</blockquote>
______________________________<u></u>_________________<br>
Kstars-devel mailing list<br>
<a href="mailto:Kstars-devel@kde.org" target="_blank">Kstars-devel@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kstars-devel" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<u></u>listinfo/kstars-devel</a><br>
</div></div></blockquote></div><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div>Best Regards,<br>Jasem Mutlaq<br></div><div><br></div></div></div>
</div>