<div dir="ltr">Hi Sven,<div><br></div><div>Ty for the support !<br>I rethought about when to add the translation functions and do this when creating the code is the best practice,</div><div>to don't lose any sentence.</div><div>The suggestions were added.<br></div><div><br></div><div>Best regards,</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-04-19 3:46 GMT-03:00 Sven Brauch <span dir="ltr"><<a href="mailto:mail@svenbrauch.de" target="_blank">mail@svenbrauch.de</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hey!<br>
<br>
Sorry, still didn't have a closer look, will do asap :/<br>
<span class=""><br>
On 04/19/2016 04:26 AM, patrick JP wrote:<br>
> right now I need to<br>
> understand better how KDevelop work with such thing<br>
</span>That's not really difficult, basically just write i18n("some text");<br>
when you have an argument write i18n("some %1 text %2", arg1, arg2);<br>
when you have a plural form write i18np("%1 item", "%2 items", num);<br>
and for giving comments to the translators for what the text means when<br>
you think it might be difficult to grasp, there's i18nc() which takes an<br>
additional comment as first argument. There are lots of other forms but<br>
you very rarely need them.<br>
<br>
Have a nice day,<br>
Sven<br>
<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr">Patrick José Pereira<br>8° Fase de Engenharia Eletrônica</div><div>Site: <a href="http://www.patrickjp.com" target="_blank">www.patrickjp.com</a></div><div dir="ltr"><div>Skype: patrickelectric434<br>+55(048)9917-4777</div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>