Ah... ok, so you mean this "missing" translations are generic KDE and Qt translations that are present in all programs running under that environments. That seems to be a very plausible explanation for Julieta's missing translations.<br>

<br>Thanks for the insight Yuri.<br>g<br><br><br><div class="gmail_quote">El 13 de octubre de 2010 14:47, Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net">yurchor@ukr.net</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

написане Wed, 13 Oct 2010 19:47:16 +0300, Gabriel Gazzán<br>
<<a href="mailto:gabcorreo@gmail.com">gabcorreo@gmail.com</a>>:<br>
<div class="im"><br>
> Hi Julieta,<br>
> First of all, thank you for your time and dedication!<br>
><br>
> Many of the words you mention are in fact translated, and with the same<br>
> words you suggest, by the way. It's they doesn't show up in the program.<br>
> [?]<br>
> Some others, instead, are in fact not yet on the available list of<br>
> translatable words, and should be added.<br>
> But unfortunately that goes beyond my knowledge.<br>
><br>
> If someone could please check to see if all the strings pointed out by<br>
> Julieta are in fact added to the .pot file, AND linked to the<br>
> correspondent<br>
> strings in all parts of the program. I would be more than glad about it.<br>
><br>
> This should be happening in all other languages also?<br>
<br>
</div>Hi,<br>
<br>
Kdenlive is KDE application. It uses Qt and KDE libraries, Qt and KDE<br>
translations.<br>
<br>
Please install kde-l10n-es package to see the translations.<br>
<br>
If you want to improve them, please join kde-es:<br>
<a href="http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es" target="_blank">http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es</a><br>
<br>
or contribute to Nokia Qt:<br>
<a href="http://qt.gitorious.org/qt/pages/QtLocalization" target="_blank">http://qt.gitorious.org/qt/pages/QtLocalization</a><br>
<br>
most of the strings you have mentioned are from kdelibs translation.<br>
<br>
Best regards,<br>
<font color="#888888">Yuri<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
> Thanks!<br>
> g<br>
><br>
><br>
> El 13 de octubre de 2010 13:15, Julieta Contissa<br>
> <<a href="mailto:julietacontissa@gmail.com">julietacontissa@gmail.com</a>>escribió:<br>
><br>
>> Hi Gabriel,<br>
>> I installed the latest version of kdenlive and wrote a list of<br>
>> suggestions for the translation of some terms. Most are basic words that<br>
>> do not hinder the use of the application as it is. I hope you find it<br>
>> useful contribution.<br>
>><br>
>> Julieta<br>
>><br>
>><br>
>> Menú<br>
>> File: Archivo<br>
>> -New: Nuevo<br>
>> -Open: Abrir<br>
>> -Open Recent: Abrir reciente<br>
>> -Save: Guardar<br>
>> -Save As: Guardar como<br>
>> -Revert: Revertir<br>
>> -Close: Cerrar<br>
>> -Quit: Salir<br>
>><br>
>> Edit: Editar<br>
>> -Undo: Deshacer<br>
>> -Redo: Rehacer<br>
>> -Copy: Copiar<br>
>> -Paste: Pegar<br>
>><br>
>> Project: Proyecto<br>
>> -Generadores<br>
>> --Countdown: Cuenta regresiva<br>
>> --Noise: Ruido<br>
>><br>
>> View: Ver<br>
>> -Main Toolbar: "Barra de herramientas principal" ó "Barra de<br>
>> herramientas"<br>
>><br>
>> Settings: Preferencias<br>
>> -Toolbars shown: Barras de herramientas mostradas<br>
>> --Main Toolbar: "Barra de herramientas principal" ó "Barra de<br>
>> herramientas"<br>
>> -Show status bar: Mostrar barra de estado<br>
>> -Full screen mode: "Modo Pantalla completa" ó "Pantalla completa"<br>
>> -Configure shortcuts: Configurar atajos de teclado<br>
>> -Configure Toolbars: Configurar barras de herramientas<br>
>> -Configure notifications: Configurar Notificaciones<br>
>> -Configure Kdenlive: Configurar Kdenlive<br>
>><br>
>> Help: Ayuda<br>
>> -Kdenlive handbook: Manual de usuario Kdenlive<br>
>> -What's this?: ¿Qué es esto?<br>
>> -Report bug: Reportar fallos<br>
>> -switch application language: cambiar idioma de la aplicación<br>
>> -About kdenlive: Acerca de Kdenlive<br>
>> -About KDE: Acerca de KDE<br>
>><br>
>> Effect List: Lista de Efectos<br>
>> -Alpha Manipulation: Manipular canal de transparencia<br>
>> -Audio correction: Corrección de audio<br>
>> -Blur & Hide: Difuminar y Ocultar<br>
>> -Colour: Color<br>
>> -Colour correction: Corrección de color<br>
>> -Crop & scale: Recortar y Escalar<br>
>> -Distort: Distorsión<br>
>> -Enhancement: Mejorar<br>
>> -Fade: Fundido<br>
>> -Fun: "Efectos Divertidos" ó " Divertidos<br>
>> -Motion: Movimiento<br>
>> ____________________________________________<br>
>><br>
<br>
</div></div><div><div></div><div class="h5">------------------------------------------------------------------------------<br>
Beautiful is writing same markup. Internet Explorer 9 supports<br>
standards for HTML5, CSS3, SVG 1.1,  ECMAScript5, and DOM L2 & L3.<br>
Spend less time writing and  rewriting code and more time creating great<br>
experiences on the web. Be a part of the beta today.<br>
<a href="http://p.sf.net/sfu/beautyoftheweb" target="_blank">http://p.sf.net/sfu/beautyoftheweb</a><br>
_______________________________________________<br>
Kdenlive-devel mailing list<br>
<a href="mailto:Kdenlive-devel@lists.sourceforge.net">Kdenlive-devel@lists.sourceforge.net</a><br>
<a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel" target="_blank">https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>