<div dir="ltr">Gửi anh Khôi!<div><br></div><div>Trước tiên em xin cảm ơn anh vì đã dành thời gian để đóng góp cho nhóm dịch KDE sang tiếng việt nhé. Cũng khá lâu rồi mới có người liên hệ để tiếp tục thực hiện việc dịch này nên em cũng rất là mừng ạ. Dưới đây là một số câu hỏi cũng như lưu ý nhỏ để công việc dịch sau này được thuận lợi hơn anh nhé!</div>
<div><br></div><div>Hiện tại anh đang dịch cho KDE Frameworks 5 (KF5) (svn://<a href="http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/templates" target="_blank">anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/templates</a>, svn://<a href="http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/vi" target="_blank">anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/vi</a>) phải không ạ? Em xem trong thư mục svn của anh thì thấy là như vậy. Có lẽ phải mất một đến hai năm nữa thì KF5 mới được sử dụng nhiều. Hiện tại em nghĩ mình nên tập trung dịch vào KDE 4 (svn://<a href="http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/templates" target="_blank">anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/templates</a>, svn://<a href="http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/vi" target="_blank">anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/vi</a>) thì tốt hơn, sau đó sẽ tích hợp các file đã dịch lên kf5 sau.</div>
<div><br></div><div>Về chất lượng dịch thì em thấy anh làm cũng khá tốt. Một số thuật ngữ chuyên ngành thì em nghĩ anh sẽ cần nhiều thời gian làm quen với Linux hơn thì mới có thể hiểu sâu và biết được cách dịch của nó. Có khá nhiều thuật ngữ đã được dịch và thống nhất từ trước đây khá lâu rồi, em xin phép liệt kê một vài từ dưới đây (khó có thể nhớ hết được nên nếu anh cần thắc mắc bất cứ một thuật ngữ nào thì có thể email ngay nhé, hoặc là vào trang này: <a href="http://thuatngu.jcisio.org/" target="_blank">http://thuatngu.jcisio.org/</a>):</div>
<div>+ menu: trình đơn</div><div>+ panel: thanh điều khiển</div><div>+ splash screen: màn hình chào mừng</div><div>+ instruction sets: (các) tập lệnh</div><div><br></div><div>Ngoài ra có một số lưu ý nhỏ khác về ngữ pháp tiếng anh như "Window Manager" là "Trình quản lý cửa sổ" (thay vì "Cửa sổ quản lý"), "Numeric, Currency and Time Formats" là "Định dạng số, tiền tệ và thời gian" (thay vì "Số, tiền tệ và định dạng thời gian"), "Write Speeds" là "Các tốc độ ghi" (thay vì "Ghi các tốc độ", khi ghi đĩa thì chương trình có thể tùy chọn các tốc độ ghi khác nhau),...</div>
<div><br></div><div>Hiện em đã commit các file dịch của anh (đã qua các chỉnh sửa cần thiết) lên upstream. Hi vọng anh sẽ tiếp tục dịch thêm trong thời gian tới.</div><div><br></div><div>Thanks and best regards,</div><div>
Lê Phương</div><div>--------------</div><div>P/S: Em đã CC email thread này vào <span style="color:rgb(46,52,54);font-family:'Open Sans','Helvetica Neue',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:16.363636016845703px;line-height:25.599998474121094px;background-color:rgb(245,245,245)"> </span><a href="mailto:kde-l10n-vi@kde.org" style="color:rgb(0,104,198);text-decoration:none;font-family:'Open Sans','Helvetica Neue',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:16.363636016845703px;line-height:25.599998474121094px;background-color:rgb(245,245,245)">kde-l10n-vi@kde.org</a>. Anh subscribe vào email list này bằng cách gửi email với tiêu đề "subscribe" tới <a href="mailto:kde-l10n-vi-request@kde.org">kde-l10n-vi-request@kde.org</a> nhé. Các email liên quan đến việc dịch kde sau này sẽ gửi thẳng vào <a href="mailto:kde-l10n-vi@kde.org">kde-l10n-vi@kde.org</a> để lưu trữ lại cho các thành viên trong tương lai.</div>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Vào 21:51 Ngày 14 tháng 08 năm 2014, Khoi Dang Dinh <span dir="ltr"><<a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a>></span> đã viết:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Đây là nội dung đã dịch một số phần. Gửi Phương.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
2014-08-11 11:03 GMT+07:00 Lê Phương <span dir="ltr"><<a href="mailto:herophuong93@gmail.com" target="_blank">herophuong93@gmail.com</a>></span>:<div><div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Chào anh Khôi!<div><br></div><div>Vậy thì em sẽ xưng là em cho đúng phép nhé. Về phần dịch của anh thì anh vui lòng chỉ gửi những file đã thay đổi giúp em vì em khó có thể biết được là trong cả thư mục như vậy thì file nào có dịch và file nào giữ nguyên. Em cám ơn anh trước nhé.</div>
<div><br></div><div>Thân gửi!</div><div>Lê Phương</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Vào 10:59 Ngày 11 tháng 08 năm 2014, Khoi Dang Dinh <span dir="ltr"><<a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a>></span> đã viết:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Chào anh Phương,<br><br>A. Hiện tại đã dịch thử một số phần nhỏ và có gửi đính kèm toàn bộ nội dung cho anh Phương. Nếu anh phát hiện bất kỳ sai xót nào thì mong anh phản hồi lại để tôi khắc phục.<br>
<br>B. Vấn đề về xưng hô: Thật ra vấn đề xưng hô luôn luôn làm tôi rất đau đầu, không biết phải xưng hô với anh như thế nào mới đúng lễ phép nữa!<br>
Vì vậy cũng xin nói rõ luôn tại thư nầy như sau: <br>1. Tên thật của tôi là Đinh Đăng Khôi (anh đã rõ).<br>2. Ngày tháng năm sinh: 25/12/1988.<br>3. Quê quán: Ấp 4, xã Ba Sao, huyện Cao Lãnh, tỉnh Đồng Tháp.<br><br>Do đó, nếu anh có tuổi lớn hơn thì sẽ xưng hô với anh là "anh" - "em". Như thế mới đúng lễ giáo. <br>
Anh nghĩ như thế có tốt không ?<br><br>Thân chào anh!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-08-04 21:01 GMT+07:00 Lê Phương <span dir="ltr"><<a href="mailto:herophuong93@gmail.com" target="_blank">herophuong93@gmail.com</a>></span>:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Chào anh Khôi!<div><br></div><div>Hiện tại thì chỉ có mình có tài khoản collaborator để commit file po lên upstream. Về qui định của KDE thì thường một nhóm chỉ có một collaborator, nếu quá đông mới có thể có hai. Vì vậy nên anh cứ gửi file qua mình, mình sẽ commit giúp anh sớm nhất có thể nhé!</div>
<div><br></div><div>Thân,</div><div>Lê Phương</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Vào 20:34 Ngày 04 tháng 08 năm 2014, Khoi Dang Dinh <span dir="ltr"><<a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a>></span> đã viết:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Chào anh Phương,</div><div><br></div><div>Anh có thể chỉ tôi cách commit thông qua svn được không ?<br>
</div><div><br></div><div>Cám ơn anh.<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
2014-08-03 11:22 GMT+07:00 Khoi Dang Dinh <span dir="ltr"><<a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a>></span>:<div><div><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div>Cám ơn anh Phương nhiều! </div><div><br></div><div>Tôi sẽ để ý thêm phần *.pot như anh nói.</div><div>Thân chào anh!<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-08-03 5:36 GMT+07:00 Lê Phương <span dir="ltr"><<a href="mailto:herophuong93@gmail.com" target="_blank">herophuong93@gmail.com</a>></span>:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Chào anh Khôi!</p>
<p dir="ltr">Ngoài .po file ra thì anh nên checkout cả các file .pot (template file) nữa, và sử dụng lokalize để dịch. (Trong các tài liệu hướng dẫn chắc sẽ có nói đến phần này)</p>
<p dir="ltr">Sau khi đã dịch xong thì anh hãy gửi cho mình, mình sẽ review lại và commit giúp anh.</p>
<p dir="ltr">Thanks and best regards,<br>
Lê Phương</p>
<div class="gmail_quote">Vào 03-08-2014 02:00, "Khoi Dang Dinh" <<a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a>> đã viết:<div><div><br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div>Chào anh Lê Hoàng Phương,</div><div><br></div><div><br></div><div>Tôi tên Đinh Đăng Khôi, tôi có đam mê thật sự khi tìm hiểu hệ điều hành GNU/Linux và rất thích thao tác trên môi trường đồ hoạ KDE.</div>
<div>Tôi biết đến Email của anh thông qua các file Việt hoá *.po do anh đóng góp và biết anh đang là thành viên của nhóm Developer KDE.</div><div><br></div><div>Hôm nay, tôi viết thư gửi đến anh mong được anh dành chút thời gian của mình hướng dẫn tôi các bước cần thiết nhất để có thể đóng góp Việt hoá KDE với svn.</div>
<div><br></div><div><br></div><div>Tôi đã hoàn thành các việc cơ bản sau:</div><div>1. Xong việc đăng ký thành viên của KDE Identity nhưng vẫn đang nằm trong nhóm user.</div><div>2. Đã tải xong Checkout PO files với Subversion <a>svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/vi/messages</a></div>
<div>3. Đã hoàn thành thiết lập SVN+SSH và Git.</div><div><br></div><div>Thật ra thì tôi rất bối rối trước trang đăng ký "<i>Apply for a Developer Account" </i>vì tôi chưa viết được ứng dụng nào trên KDE cả. Do đó, chỉ có thể bắt đầu từ bước đóng góp Việt hoá cho KDE mà thôi.</div>
<div><br></div><div>Nếu anh không có nhiều thời gian thì xin hãy trả lời thư tôi vài dòng ngắn.</div><div>Rất mong được phản hồi từ anh.</div><div><br></div><div>Xin chân thành cảm ơn anh!</div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">
<div style="text-align:left"><font size="1"><i>Full name </i><span>:</span><i> Đinh Đăng Khôi</i> <i>(Khoi Dang-Dinh)</i><br></font></div><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Email </i>:<i> <a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a></i></font></div>
<div style="text-align:left"><font size="1"><i>Country </i>:<i> <span style="font-family:Arial;text-align:justify">Socialist Republic of Vietnam</span></i></font></div></div>
</div>
</blockquote></div></div></div>
</blockquote></div></div></div><div><div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Full name </i><span>:</span><i> Đinh Đăng Khôi</i> <i>(Khoi Dang-Dinh)</i><br>
</font></div><div style="text-align:left">
<font size="1"><i>Email </i>:<i> <a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a></i></font></div><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Country </i>:<i> <span style="font-family:Arial;text-align:justify">Socialist Republic of Vietnam</span></i></font></div>
</div>
</div></div></div>
</blockquote></div></div></div><div><div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Full name </i><span>:</span><i> Đinh Đăng Khôi</i> <i>(Khoi Dang-Dinh)</i><br>
</font></div><div style="text-align:left">
<font size="1"><i>Email </i>:<i> <a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a></i></font></div><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Country </i>:<i> <span style="font-family:Arial;text-align:justify">Socialist Republic of Vietnam</span></i></font></div>
</div>
</div></div></div>
</blockquote></div></div></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">Lê Hoàng Phương - ICT K55<br>Đại Học Bách Khoa Hà Nội<br></div>
</font></span></div>
</blockquote></div></div></div><div><div><br><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Full name </i><span>:</span><i> Đinh Đăng Khôi</i> <i>(Khoi Dang-Dinh)</i><br>
</font></div><div style="text-align:left">
<font size="1"><i>Email </i>:<i> <a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a></i></font></div><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Country </i>:<i> <span style="font-family:Arial;text-align:justify">Socialist Republic of Vietnam</span></i></font></div>
</div>
</div></div></div>
</blockquote></div></div></div><div><div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">Lê Hoàng Phương - ICT K55<br>Đại Học Bách Khoa Hà Nội<br></div>
</div></div></div>
</blockquote></div></div></div><div><div class="h5"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Full name </i><span>:</span><i> Đinh Đăng Khôi</i> <i>(Khoi Dang-Dinh)</i><br>
</font></div><div style="text-align:left">
<font size="1"><i>Email </i>:<i> <a href="mailto:dinhdangkhoi.fs@gmail.com" target="_blank">dinhdangkhoi.fs@gmail.com</a></i></font></div><div style="text-align:left"><font size="1"><i>Country </i>:<i> <span style="font-family:Arial;text-align:justify">Socialist Republic of Vietnam</span></i></font></div>
</div>
</div></div></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">Lê Hoàng Phương - ICT K55<br>Đại Học Bách Khoa Hà Nội<br></div>
</div>