<div><font color="#000066"><font size="1"><font face="verdana,sans-serif">Merhaba,</font></font></font></div><font color="#000066"><font size="1"><font face="verdana,sans-serif"><br></font></font></font><div class="gmail_quote">
13 Şubat 2013 23:11 tarihinde Anıl Özbek <span dir="ltr"><<a href="mailto:ozbekanil@gmail.com" target="_blank">ozbekanil@gmail.com</a>></span> yazdı:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Merhaba,<br>
<br>
İlk önce bir örneği bu mesajda olduğu için konu dışı bir şeye değinmek<br>
istiyorum. Listeye göndereceğimiz e-postalarda html yerine düz metin<br>
olarak gönderim yaparsak okumayı kolaylaştırabiliriz. Farklı renkler,<br>
yazı tipi boyutlandırmaları ve biçimlendirmeler zorluk çıkarıyor.<br>
Hatta liste tarafında genel bir ayarla gönderimler otomatik olarak düz<br>
metin yapılabilirse daha kesin sonuç elde edilebilir belki. Kişisel<br>
olarak ayarlama yapmak isteyenler de e-posta istemcilerindeki ilgili<br>
ayarları değiştirebilirler. Örneğin gmail için:<br>
<br>
<a href="http://wstaw.org/m/2013/02/13/gmail-duz-metin.png" target="_blank">http://wstaw.org/m/2013/02/13/gmail-duz-metin.png</a><br>
<br></blockquote><div><br></div><div>Liste ayarını varsayılan olarak metine çevirdim. Son kez kontrol amaçlı HTML olarak gönderiyorum. Eğer dönüşmemişse Liste mesajlarında el ile çevireceğim. Dönüş yaparsanız sevinirim.</div>
<div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Konuya dönersek. Bende de tekrarlanıyor sanırım bu. Bir şablon çeviri<br>
(.pot) dosyasından çeviri dosyası (.po) oluşturduğumda üst kısım bende<br>
aşağıdaki gibi oluyor(muş, şimdi dikkat ettim):<br>
<br>
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER<br>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.<br>
#<br>
# Anıl Özbek <<a href="mailto:ozbekanil@gmail.com" target="_blank">ozbekanil@gmail.com</a>>, 2013.<br>
msgid ""<br>
msgstr ""<br>
"Project-Id-Version: Enzyme 0.99.2\n"<br>
"Report-Msgid-Bugs-To: <a href="mailto:danny@commit-digest.org" target="_blank">danny@commit-digest.org</a>\n"<br>
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:29+0000\n"<br>
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:52+0200\n"<br>
"Last-Translator: Anıl Özbek <<a href="mailto:ozbekanil@gmail.com" target="_blank">ozbekanil@gmail.com</a>>\n"<br>
"Language-Team: Turkish <<a href="mailto:kde-l10n-tr@kde.org" target="_blank">kde-l10n-tr@kde.org</a>>\n"<br>
"MIME-Version: 1.0\n"<br>
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"<br>
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"<br>
"Language: tr\n"<br>
<div>"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"<br>
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"<br>
</div>"X-Generator: Lokalize 1.5\n"<br>
<br>
<br>
Bildirdiğiniz hata kaydının adresi nedir? Buldum sanırım. Durum<br>
4.10'da düzeltilmiş. Hanüz 4.9 kullananlar elle düzeltme yapmalı.<br>
<br>
<a href="http://kde.6490.n7.nabble.com/How-to-make-lokalize-set-a-proper-Plural-Forms-header-line-td1213766.html" target="_blank">http://kde.6490.n7.nabble.com/How-to-make-lokalize-set-a-proper-Plural-Forms-header-line-td1213766.html</a><br>
<a href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=230057" target="_blank">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=230057</a><br>
<a href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=263342" target="_blank">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=263342</a><br>
<a href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=314298" target="_blank">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=314298</a><br>
<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>Evet, son hata kaydı (314298) benim göndermiş olduğum... Ben şuan 4.10 kullanıyorum ama henüz düzelmedi. Siz de 4.10'a yükseltme yapıp tekrar deneyebilir misiniz? Emin olmadan tekrar yazmak istemedim bugs.kde'ye...</div>
<div><br></div><div>Bu durumdan dolayı 3 4 kez commits.kde'den sözdizimi hatası uyarısı geldi. </div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
İyi akşamlar,<br>
--<br>
Anıl Özbek<br>
_______________________________________________<br>
kde-l10n-tr mailing list<br>
<a href="mailto:kde-l10n-tr@kde.org" target="_blank">kde-l10n-tr@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-tr" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-tr</a><br>
</blockquote></div><br>