<div dir="rtl"><div>שלום עדי</div><div><br></div>שים/י לב לדוגמא לממשק של ג'ימיל. כתוב "שלח" ולא "שלח/י".<div>אם זה לא טופס, אני חושב שמקובל לכתוב תמיד "לחץ" / "סגור" וכד'</div>
<div><br></div><div>אבי<br><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">2011/8/28 Adi Spivak <span dir="ltr"><<a href="mailto:adispivak@hotmail.com">adispivak@hotmail.com</a>></span></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div><div dir="ltr">
שאלה.<div>באת תירגום, איך אני מתייחס לזכר/נקבה?</div><div>כלומר למשל המילה</div><div>click on me</div><div>אני מתרגם את זה ל</div><div>לחץ עלי</div><div>או ל</div><div>לחץ/י עלי</div><div>?</div> </div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Kde-l10n-he mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-he@kde.org">Kde-l10n-he@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="rtl">כי ודאי אין הקב"ה רוצה לאחוז בדרך הטוב ורע כל כך זמן, ואחר כך לעזבה ולתפוס בדרך הממשלה והייחוד ברגע אחד, כאדם המתחרט ומתנחם; אלא מעומק עצתו ית' הוא לגלגל מסיבותיו מעומק חכמה כל כך, עד שמתוך הטוב ורע עצמו נגיע סוף סוף לדבר זה, שיהיה הכל נשלם, ויהיה הוא ית"ש מגלה יחודו. (ד"ת מ"ח)</div>
<br>
</div></div>