<div dir="ltr"><div>Hola Eloy, <br></div><div><br></div><div>Gracias por tomarte el tiempo.</div><div>Sí, realmente me resulta interesante y divertido el proceso de descubrimiento de por qué hablamos como hablamos. Y esta conversación es un poco de eso.</div><div><br></div><div>1. Fallo/Falla/Error/Defecto</div><div>(Antes que nada, ya me propuse cambiarlo por "error", como también sugieres; de la última revisión se me escaparon 4 cadenas, que en la próxima ya quedarán cambiadas).<br></div><div>Lo que me resulta gracioso en realidad con respecto a esto, es que si empezamos a seguir los propios enlaces y referencias que la RAE indica sobre estos términos, terminan siendo todos de una manera u otra, en un lado u otro, usados para describir más o menos lo mismo.</div><div><br></div><div>

<div><b>falla¹</b>  
<span class="gmail-n_acep">1. </span><abbr class="gmail-d" title="nombre femenino">f.</abbr> <span>Defecto</span> <span>o</span> <span>falta</span>.</div><div></div>

<b>fallo²</b>  <span class="gmail-d">4<b>.</b></span><span class="gmail-g"> <span class="gmail-g" title="nombre masculino">m.</span></span><span class="gmail-b"> Falta, deficiencia o error.</span></div><div><span class="gmail-b">y luego vamos a <b>error</b> y nos encontramos con esta delicia:<br></span>

</div><div><img src="cid:ii_lxkot47y0" alt="imagen.png" width="578" height="66"><br>...que en definitiva nos deja en: "dilo como siempre lo dijiste, porque al final es todo más una cuestión de costumbres que esencia". jaja<br></div><div><br></div><div>2. Luego/Luego de<br></div><div>Con respecto a este término, creo entender que lo que resulta extraño en España, no es el significado de "después" del término, sino el uso de "luego de", así como también se dice "después de". ¿es así?</div><div><br></div><div>Después de un rato, he recopilado unas cuantas referencias del uso de la expresión "luego de" en distintos sitios de varios países (además de los ya mencionados en el diccionario: Argentina, República Dominicana, México y de Uruguay que es donde vivo y donde ese uso resulta común), inclusive he encontrado referencia de su uso en España, lo cual me hace dudar, ahora, de mi conclusión primaria:</div><div><br></div><div><img src="cid:ii_lxksieez2" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 160442.png" width="578" height="298"><br><br><img src="cid:ii_lxksiva53" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 160628.png" width="578" height="360"><br><img src="cid:ii_lxksjaje4" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 160831.png" width="578" height="284"><br><img src="cid:ii_lxksjnm05" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 161001.png" width="578" height="410"><br><img src="cid:ii_lxksjwds6" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 161111.png" width="578" height="436"><br><img src="cid:ii_lxksv9s67" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 162817.png" width="578" height="343"><br><img src="cid:ii_lxksvmdp8" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 162948.png" width="578" height="238"><br></div><div><br></div><div>3. Auto</div><div>Sí, es algo que no queda del todo bien. Creo que la gente lo entiende correctamente, de todas maneras, pero siempre es un problema latente.</div><div>En Blender, programa que también traduzco, inclusive llegaron a usar un ícono de un auto como sinónimo de opciones automáticas.<br></div><div><img src="cid:ii_lxkt3itw9" alt="Captura de pantalla 2024-06-18 163654.png" width="231" height="153" style="margin-right: 0px;"><br></div><div>creo que ahora entraron en razón y no aparece más. :)<br></div><div><br></div><div>Saludos,</div><div>g</div><div><br></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El sáb, 15 jun 2024 a la(s) 6:43 a.m., Eloy Cuadra (<a href="mailto:ecuadra@eloihr.net">ecuadra@eloihr.net</a>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hola:<br>
<br>
Solo añado algunas puntualizaciones...<br>
<br>
El jueves, 13 de junio de 2024, Gabriel Gazzán escribió:<br>
> *- "falla", [Sí]*<br>
> ...más allá de que la RAE no la tenga marcada como un regionalismo:<br>
> [image: imagen.png]<br>
> si su uso genera incomodidad en algunas regiones, no hay problema en<br>
> cambiarlo por otra formulación que sea recibida de forma más natural en<br>
> general.<br>
<br>
Sobre fallo:<br>
<a href="https://dle.rae.es/fallo?m=form" rel="noreferrer" target="_blank">https://dle.rae.es/fallo?m=form</a><br>
<br>
Es la acepción n.º 2 de «fallo², lla» la que nos interesa:<br>
<br>
2. m. Falta, deficiencia o error.<br>
<br>
Frente a falla:<br>
<a href="https://dle.rae.es/falla?m=form" rel="noreferrer" target="_blank">https://dle.rae.es/falla?m=form</a><br>
<br>
En la acepción n.º 5:<br>
<br>
5. f. Antillas, Costa Rica, El Salvador, Uruguay y Venezuela. error (‖ acción <br>
desacertada).<br>
<br>
Básicamente, al tratarse de un «error», suelo usar «ha ocurrido un error» en <br>
mis traducciones, precisamente para evitar esos matices tan sutiles.<br>
<br>
<br>
> *- "luego de", [Sí]*<br>
> ...más allá de que la RAE no la tenga marcada como un regionalismo:<br>
> [image: imagen.png]<br>
> sí su uso genera incomodidad en algunas regiones, no hay problema en<br>
> cambiarlo por otra formulación que sea recibida de forma más natural en<br>
> general. En este caso "después de".<br>
<br>
Creo que la RAE sí la marca como una locución regional. En el mismo artículo <br>
que citas, si sigues avanzando al apartado de las locuciones, encuentras:<br>
<br>
<a href="https://dle.rae.es/luego?m=form" rel="noreferrer" target="_blank">https://dle.rae.es/luego?m=form</a><br>
<br>
luego de<br>
<br>
1. loc. prepos. Arg., Méx. y R. Dom. Con posterioridad en el tiempo. Luego de <br>
haber gastado 600 pesos.<br>
<br>
<br>
> *- Auto -> Automático   [No]*<br>
> Insuficiente espacio en interfaz para esa cadena.<br>
<br>
Esto es un problema común: el programador da por supuesto que en todos los <br>
idiomas las palabras ocupan el mismo espacio (y se abrevian igual que en su <br>
propio idioma) y diseña la interfaz a su antojo.<br>
<br>
En español, «auto» no es la abreviatura de «automático», sino de «automóvil».<br>
<br>
El prefijo «auto-» tampoco hace referencia a «automático», sino a «propio» (por <br>
uno mismo) y, también, a «automóvil»:<br>
<br>
<a href="https://dle.rae.es/auto-?m=form" rel="noreferrer" target="_blank">https://dle.rae.es/auto-?m=form</a><br>
<br>
En nuestro idioma, el término «automático» no tiene ninguna abreviatura <br>
oficial, aunque se ha propuesto «aut»:<br>
<br>
<a href="https://presupuesta.com/bdc/" rel="noreferrer" target="_blank">https://presupuesta.com/bdc/</a><br>
imagenes_bc3/201106231847570.diccionario_abreviaturas.pdf<br>
<br>
Sería interesante que nos decantáramos por una abreviatura de «automático» <br>
para añadirla a nuestro glosario y tratar de usarla en nuestras traducciones <br>
de forma unificada.<br>
<br>
Un saludo,<br>
-- <br>
Eloy Cuadra<br>
<br>
<br>
</blockquote></div>