<p dir="ltr">Hola:</p>
<p dir="ltr">Yo puedo revisar la traducción de Qt si hay alguna forma de disponer de los archivos en formato po. Las reglas que desarrollo para pology reconocen buena parte de los errores más frecuentes. </p>
<p dir="ltr">En cuanto a los nuevos traductores, tienen que elegir uno de los paquetes de playground disponible y enviar un correo a Eloy Cuadra con su elección. </p>
<p dir="ltr">Por cierto, hoy entrevistan a Eloy en KDEBlog y hace unos días hicieron lo propio conmigo. </p>
<p dir="ltr">Saludos, Javier </p>
<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">El mar., 28 jun. 2016 14:40, victorhck <<a href="mailto:victorhck@openmailbox.org">victorhck@openmailbox.org</a>> escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola!<br>
<br>
El 28/06/16 a las 12:26, Jesus Fernandez escribió:<br>
> Hola Victor!<br>
><br>
> Soy uno de los desarrolladores de Qt y estoy intentando integrar la traducción de Qt al español <a href="https://codereview.qt-project.org/#/c/160685/" rel="noreferrer" target="_blank">https://codereview.qt-project.org/#/c/160685/</a><br>
> Si no tienen nada más prioritario quizá podrías hacerme review de mis cambios. Sé que no es directamente KDE, pero al final KDE también se beneficiará de tener Qt traducido al castellano.<br>
><br>
> Disculpad las molestias ya que esto es un poco off topic.<br>
><br>
<br>
No había expresado predilección por un paquete de traducción en<br>
concreto, por esperar por si alguien del equipo me indicaba por cual<br>
empezar.<br>
<br>
Prefiero empezar con algo del proyecto KDE para familiarizarme con la<br>
forma de trabajo etc...<br>
<br>
Saludos.<br>
<br>
--<br>
-------------------<br>
GPG Key: 0xC9B7E22A<br>
Aprende a proteger la privacidad de tu correo:<br>
<a href="https://emailselfdefense.fsf.org/es/" rel="noreferrer" target="_blank">https://emailselfdefense.fsf.org/es/</a><br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" rel="noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</blockquote></div>