<div dir="ltr"><div><div>Parece más práctico, sí.<br><br></div>Saludos,<br></div>Gabriel<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El 17 de diciembre de 2015, 19:10, Javier Viñal <span dir="ltr"><<a href="mailto:fjvinal@gmail.com" target="_blank">fjvinal@gmail.com</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hola:<div><br></div><div>A mi me parece bien. El esquema de versionado de KDE ya no es semestral ni único. Supongo que tendrás que encargarte de avisar a los miembros novatos, cuando les das el aprobado y pueden pedir más paquetes fuera de playground.</div><div><br></div><div>Saludos, Javier   </div><div><div class="h5"><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">El jue., 17 dic. 2015 a las 13:12, Eloy Cuadra (<<a href="mailto:ecuadra@eloihr.net" target="_blank">ecuadra@eloihr.net</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola:<br>
<br>
Hace unos días que se publicó KDE Applications 15.12, por lo que se supone que<br>
ahora estaríamos en la fase de confirmación de asignaciones.<br>
<br>
Hasta ahora, seguimos un sistema de asignación de trabajos que tiene ya muchos<br>
años de antigüedad y que se ha ido refinando y adaptando a los cambios que se<br>
han producido en el desarrollo de KDE.<br>
<br>
Liberar todos los paquetes tras el lanzamiento de una versión mayor de KDE<br>
tenía como objeto detectar a los traductores no activos y darles la<br>
oportunidad de confirmar que querían seguir siendo los responsables de los<br>
paquetes que tenían asignados.<br>
<br>
Nuestro sistema de asignaciones actual contiene elementos suficientes para<br>
impedir que los paquetes más importantes queden sin atención. De hecho, ahora<br>
solo liberamos los paquetes afectados por los lanzamientos de KDE<br>
Applications, dejando a un lado los paquetes de playground (para poder evaluar<br>
la calidad de las traducciones de los nuevos miembros de nuestro equipo) y<br>
otros paquetes importantes que no se liberan nunca.<br>
<br>
La experiencia nos enseña que, por lo general, casi todos los paquetes<br>
liberados se vuelven a confirmar por parte de sus encargados actuales. En muy<br>
pocas ocasiones, algún encargado decide liberar una asignación. Y son muy<br>
raras las veces que alguien desaparece y deja de confirmar sus asignaciones.<br>
<br>
Lo que propongo es incluir los paquetes afectados por los lanzamientos de KDE<br>
Applications (extragear incluido) en los paquetes que no es necesario<br>
confirmar. Es decir, eliminar de nuestro procedimiento la necesidad de tener<br>
que confirmar periódicamente nuestras asignaciones. De este modo, cualquier<br>
encargado de un paquete podría liberarlo cuando quisiera o hacerse cargo de<br>
otro sin asignar.<br>
<br>
Por supuesto, se hace necesario detectar cuándo se produce una falta de<br>
atención en la traducción de un paquete. Para esto, podría enviar un mensaje<br>
privado al encargado del paquete tras cierto periodo de inactividad (un mes,<br>
como se recoge en las «preguntas frecuentes» de nuestra web).<br>
<br>
¿Qué os parece la idea?<br>
--<br>
Eloy Cuadra<br>
_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traduccin de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" rel="noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</blockquote></div></div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" rel="noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>