<div dir="ltr">Hola: Había preguntado como hacer y no me contestaron correctamente. Me dijeron que busque paquetes sin traducir y lo hice de hecho. Discupen.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
El 27 de julio de 2013 13:13, Javier Viñal <span dir="ltr"><<a href="mailto:fjvinal@gmail.com" target="_blank">fjvinal@gmail.com</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Hola, Adrián:<div><br></div><div> Los paquetes que mandas los tiene asignados Rocío Gallego, que ya me ha mandado actualizaciones esta mañana.</div><div><br></div><div> Por favor, antes de ponerte a traducir cualquier paquete que no sea de los tuyos, pregunta primero.</div>
<div><br></div><div>Gracias, Javier</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 27 de julio de 2013 17:01, Adrián Ramirez Escalante <span dir="ltr"><<a href="mailto:adramesc@gmail.com" target="_blank">adramesc@gmail.com</a>></span> escribió:<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Paquete applications<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 27 de julio de 2013 11:54, Adrián Ramirez Escalante <span dir="ltr"><<a href="mailto:adramesc@gmail.com" target="_blank">adramesc@gmail.com</a>></span> escribió:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">El anterior era del paquete kde-runtime<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
El 27 de julio de 2013 11:52, Adrián Ramirez Escalante <span dir="ltr"><<a href="mailto:adramesc@gmail.com" target="_blank">adramesc@gmail.com</a>></span> escribió:<div><div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 27 de julio de 2013 11:46, Adrián Ramirez Escalante <span dir="ltr"><<a href="mailto:adramesc@gmail.com" target="_blank">adramesc@gmail.com</a>></span> escribió:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hola: tengo que agregar mi mail despues de editarlos?<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
El 27 de julio de 2013 11:42, Javier Viñal <span dir="ltr"><<a href="mailto:fjvinal@gmail.com" target="_blank">fjvinal@gmail.com</a>></span> escribió:<div><div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Mientras no esté disponible Eloy, me los puedes mandar a mi. </p>
<div class="gmail_quote">El 27/07/2013 16:36, "Adrián Ramirez Escalante" <<a href="mailto:adramesc@gmail.com" target="_blank">adramesc@gmail.com</a>> escribió:<div><div><br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Hola gente: una vez traducido los POT, ¿Dónde los envío? Gracias.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 25 de julio de 2013 12:36, Javier Viñal <span dir="ltr"><<a href="mailto:fjvinal@gmail.com" target="_blank">fjvinal@gmail.com</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hola:<div><br></div><div> A punto de salir KDE 4.11, nos falta un 0,04 % para completar las traducciones de los mensajes; en cuanto a la documentación, todavía no llegamos al 90 %.</div>
<div><br></div><div>
Como Eloy está sin ordenador, nuestra página no está actualizada. Las estadísticas de la versión estable corresponden a KDE 4.11 y las de «trunk», a KDE 4.12 (en nuestra página se indica la situación con un número de versión menos en cada caso)..</div>
<div><br></div><div> Podéis ver lo que queda de traducir de los mensajes en: <a href="http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/es/" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/es/</a></div><div>
<br></div><div>
Rocío y yo hemos traducido las asignaciones de Eloy; los que tengáis algo pendiente, darle un pequeño empujón para llegar al 100 %.</div><div><br></div><div>Saludos, Javier</div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>