<div dir="ltr"><p dir="ltr">Hola, Martín:</p><p dir="ltr"><br></p><p>    Sí, este es el lugar adecuado. Yo soy el encargado actual de la traducción de Amarok.</p><p>    Acabo de enviar al repositorio la corrección del error que indicas en tú correo. Si encuentras más errores, no dudes en comunicarlos, bien a la lista o a mi dirección de correo.<br>
</p><p>Gracias: Javier<br></p>
<div class="gmail_quote">El 24/06/2013 09:17, "Martín González" <<a href="mailto:mgonzlezgmz@gmail.com" target="_blank">mgonzlezgmz@gmail.com</a>> escribió:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr">Hola,<div><br></div><div>No sé si este es el lugar adecuado para informar de errores en la traducción, no he encontrado un sitio para reportarlo en vuestra página web.</div><div><br></div><div>

Desde hace varias versiones de Amarok se viene traduciendo la miniaplicación 'Tabs' por 'Pestañas', y 'Etiquetas' en la barra inferior. En realidad son tablaturas de guitarra, que claro, en inglés es tab, hasta tiene el icono cuando seleccionas el widget.</div>



<div><br></div><div>¡Espero que se pueda solucionar!</div><div><br></div><div>Un saludo,</div><div><br></div><div>Martín<img src="cid:ii_13f0464ddf45b57b" alt="Imágenes integradas 1" width="567" height="306"></div>

</div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div>
</div>