<div dir="ltr">Hola:<div><br></div><div style>    Cómo tengo mis traducciones al día, puedo intentar completar en lo posible «extragear-accessibilty» que no está asignado y con buena parte de Simon traducido a medias. Por cierto, Eloy: ¿sabes algo del corpus ese, que se iba a adaptar para Simon?.</div>
<div style><br></div><div style>Saludos: Javier.</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 7 de enero de 2013 12:56, Pablo Pita <span dir="ltr"><<a href="mailto:pablo.pita@gmail.com" target="_blank">pablo.pita@gmail.com</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hola,<div><br></div><div>Pense en ponerme en las vacaciones con Digikam, en extragear-graphics, pero al final no me he puesto. <div>
<br></div><div>Pues no se, con mucho gusto me coordinaba con alguien para actualizar el paquete. </div>
<div>A ver si ahora que va a salir Digikam 3.0 me pongo en estos dias. </div><div><br></div><div>Saludos,</div></div></div><div class="gmail_extra"><div><div class="h5"><br><br><div class="gmail_quote">2013/1/7 Eloy Cuadra <span dir="ltr"><<a href="mailto:ecuadra@eloihr.net" target="_blank">ecuadra@eloihr.net</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola:<br>
<br>
Como sabéis, KDE SC 4.10 se etiquetará el próximo día 30 de enero. En la<br>
actualidad no vamos mal, pero todavía falta mucho por traducir. Como siempre,<br>
se usarán los paquetes de KDE y extragear de la rama trunk. A día de hoy, esto<br>
es lo que falta por traducir:<br>
<br>
- extragear-accessibility: 1.107 mensajes (sin asignar)<br>
- extragear-base: 16 mensajes (sin asignar)<br>
- extragear-graphics: 680 mensajes<br>
- extragear-multimedia: 16 mensajes<br>
- extragear-network: 19 mensajes<br>
- extragear-office: 284 mensajes<br>
- extragear-pim: 110 mensajes (sin asignar)<br>
- extragear-sysadmin: 55 mensajes (sin asignar)<br>
- extragear-utils: 309 mensajes<br>
- kde-baseapps: 219 mensajes<br>
- kdeedu: 280 mensajes<br>
- kdemultimedia: 30 mensajes<br>
- kdesdk: 16 mensajes<br>
- kdeutils: 14 mensajes<br>
<br>
- kdereview: 257 mensajes (sin asignar)<br>
<br>
A estas alturas no tendríamos que estar así ;-) Se supone que los últimos días<br>
son para revisar nuestro trabajo del semestre anterior. Además, la mayor parte<br>
de los encargados no ha traducido absolutamente nada desde que les fueron<br>
asignados sus respectivos paquetes, especialmente los últimos incorporados a<br>
nuestro equipo. Como consta en nuestra web, más de dos meses sin traducir<br>
equivalen a perder las asignaciones.<br>
<br>
Algunos de los paquetes anteriores no están asignados a nadie, pero a<br>
excepción de extragear-accessibility, no son preocupantes. Del resto, el<br>
preocupante es extragear-graphics.<br>
<br>
¿Alguno de los encargados de los paquetes anteriores necesita ayuda?<br>
<br>
También hay que recordar que Calligra está preparando el lanzamiento de la<br>
versión 2.6 para este mes (faltan 273 mensajes por traducir) ;-)<br>
<br>
Y de documentación ni hablamos :-D<br>
<br>
Un saludo,<br>
<span><font color="#888888">--<br>
Eloy Cuadra<br>
_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div></div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">-- <br>Pablo Pita Leira
</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>