Ok, gracias.<br>
<br>
Una consulta, el sistema que uso es Debian Sid, y cuando lo instale se 
instalo en ingles, hay alguna forma de cambiarle el idioma, o es 
problema de Debian que no ha aceptado la traducción?<br><br><div class="gmail_quote">El 1 de febrero de 2011 12:38, Enrique Matías Sánchez (Quique) <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:cronopios@gmail.com">cronopios@gmail.com</a>&gt;</span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">2011/2/1 Eduardo Rosales:<br>
<div class="im"><br>
&gt; Buenos días, me gustaría traducir Choqok, no se si alguien ya empezó y<br>
&gt; unirme al equipo o si puedo comenzar a traducirlo, gracias.<br>
<br>
</div>Hola Eduardo,<br>
choqok hace mucho tiempo que está traducido.<br>
<br>
Puedes verlo en la página de estadísticas:<br>
    <a href="http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/es/extragear-network/" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/es/extragear-network/</a><br>
<br>
Gracias de todos modos.  Si quieres unirte al equipo y encargarte de<br>
traducir alguna otra cosa, consulta<br>
   <a href="http://es.l10n.kde.org" target="_blank">http://es.l10n.kde.org</a><br>
<br>
Saludos,<br>
  Quique<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Nothing is enough for the man to whom enough is too little.<br>
 - Ἐπίκουρος<br>
_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Ubuntu es una palabra africana que quiere decir: &quot;Gente que no pudo instalar Debian&quot;<br>