Hola Cristina :) ,<div><br></div><div>ya hablé con él :) , y sobre la documentación offline ya tenía una idea algo mejor . Pero pensé que tal vez también se hablara sobre la documentación de la wiki por aquí :p , aunque parece ser que erré. Buscaré entonces la lista de traducción de la wiki.</div>
<div><br></div><div>Un saludo :) .<br><br><div class="gmail_quote">El 10 de agosto de 2010 16:33, Cristina Yenyxe González García <span dir="ltr"><<a href="mailto:the.blue.valkyrie@gmail.com">the.blue.valkyrie@gmail.com</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Hola:<br>
<br>
El día 10 de agosto de 2010 14:17, CaStarCo <<a href="mailto:castarco@gmail.com">castarco@gmail.com</a>> escribió:<br>
<div class="im">><br>
> Cree una cuenta en KDE User base y he añadido una entrada<br>
> en <a href="http://userbase.kde.org/Translator_Account" target="_blank">http://userbase.kde.org/Translator_Account</a> para tener una cuenta de<br>
> traductor y poder hacer mi aportación allí...<br>
<br>
</div>Me da la impresión de que es la lista de traductores del wiki y no de<br>
este grupo :-/<br>
<div class="im"><br>
> pero: no tengo muy claro si he seguido el procedimiento correcto añadiendo<br>
> mi nombre de usuario en la wiki<br>
> ¿alguien se encarga de ver los nombres añadidos para aceptarlos como<br>
> traductores.. o cómo va la cosa?<br>
<br>
</div>Para participar en la traducción de aplicaciones/documentación lo<br>
primero es presentarte aquí, paso superado :-) Una vez hecho esto,<br>
debes mirar las FAQ en <a href="http://es.l10n.kde.org/faq.php" target="_blank">http://es.l10n.kde.org/faq.php</a><br>
Después puedes consultar la lista de asignaciones en<br>
<a href="http://es.l10n.kde.org/asignaciones.php" target="_blank">http://es.l10n.kde.org/asignaciones.php</a> y solicitar un paquete o tarea<br>
sin asignar. En principio la documentación de koffice (el paquete al<br>
que pertenece Kexi) ya está asignada, pero puedes hablar con el<br>
encargado por si podéis coordinaros de alguna manera.<br>
<br>
> Un saludo :) .<br>
<br>
Saludos,<br>
Cristina<br>
_______________________________________________<br>
Lista del equipo de traducción de KDE<br>
Para darse alta, baja, etc:<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>- Per la llibertat del coneixement -<br>- Per la llibertat de la ment... -<br>
</div>