Mucho mejor; a darle al &quot;copia y pega&quot;. ;D<br><br>A ver si esta semana me dejo todo terminado. ¡Saludos! :D<br><br clear="all">Kira J. Fernández<br>---&lt;--&lt;@<br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/1/22 Sylvia Sánchez <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:brujaojosnegros@gmail.com" target="_blank">brujaojosnegros@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">


<br>Yo siempre soy d ela opinión de dejar los nombres de los programas tal cual.  Porque si no, uno después se hace entrevero cuando lee cosas  (webs, documentación, ayudas, etc)  que están en inglés y usan los nombres originales.  Encima, cuando los juegos tienen unos nombres casi intraducibles  ¿qué hace, lo traduce, lo deja como está?  No, prefiero dejar las cosas como están, es mejor, menos lío.<br>



<br><br>Sólo una opinión<br><font color="#888888">Sylvia</font><div><div></div><div><br><br><br><br><div class="gmail_quote">2010/1/22 Kira J. Fernández <span dir="ltr"></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">



Por eso; he creído más conveniente dejar los títulos de los juegos para KDE tal como están, pero quería ver alguna sugerencia antes. ;)<br><br>¡Gracias! :D<br><br clear="all">Kira J. Fernández<br>---&lt;--&lt;@<br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">El 22 de enero de 2010 13:48, maxmalkav <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:maxmalkav@gmail.com" target="_blank">maxmalkav@gmail.com</a>&gt;</span> escribió:<div><div></div><div>
<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Sin ser un experto, en este caso, &quot;Half-life&quot; y &quot;Left 4 Dead&quot;, así<br>
como muchos otros, deben dejarse con su título original, sin traducir,<br>
que es como han llegado al mercado español y realmente los conocemos<br>
todos. De otra forma, no creo que la gente se aclare demasiado :)<br>
<br>
Saludos<br>
<br>
2010/1/22 Kira J. Fernández &lt;<a href="mailto:kirajfdez@gmail.com" target="_blank">kirajfdez@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div><div></div><div>&gt; ¡Buenas!<br>
&gt;<br>
&gt; Estoy repasando los mensajes de kdegames y me corroe la duda sobre si, en<br>
&gt; desktop_kdegames.po, debo dejar los nombres de los juegos &quot;tal cual&quot; o<br>
&gt; traducirlos al español (vamos, como si al &quot;Left 4 Dead&quot; y al &quot;Half-Life&quot; los<br>
&gt; llamas &quot;Dejados x muertos&quot; o &quot;Vida Media&quot;). ¿Respeto el nombre original o se<br>
&gt; lo cambio?<br>
&gt;<br>
&gt; Saludos gordos,<br>
&gt;<br>
&gt; Kira J. Fernández<br>
&gt; ---&lt;--&lt;@<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
</div></div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Kde-l10n-es mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org" target="_blank">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
<font color="#888888"><br>
<br>
<br>
--<br>
JuanLu<br>
_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org" target="_blank">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</font></blockquote></div></div></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org" target="_blank">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org" target="_blank">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
<br></blockquote></div><br>