<span style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">¡Arreglado, muchas gracias! :D</span><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;"><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">
<span style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">Sigo con la tarea; esperaré a tenerlo todo listo y así lo mando empaquetado, que no se despiste nada. ;)</span><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">
<br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;"><span style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">Un saludo, </span><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;"><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;" clear="all">
<span style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">Kira J. Fernández</span><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;"><span style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">---<--<@</span><br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">
<br style="color: rgb(51, 51, 255); font-family: georgia,serif;">
<br><br><div class="gmail_quote">El 16 de enero de 2010 22:17, Eloy Cuadra <span dir="ltr"><<a href="mailto:ecuadra@eloihr.net">ecuadra@eloihr.net</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
El sábado, 16 de enero de 2010, Kira J. Fernández escribió:<br>
<div class="im">> Estoy trabajando en la documentación de kigo y la tengo casi lista, salvo<br>
> por un detallito: Docks, dockers y, ya de paso, widgets. Sé lo que son,<br>
> claro, pero no encuentro una palabra en español apropiada. ¿Los dejo tal<br>
> cual, o hay alguna sugerencia que me haga quedar bien? ;D<br>
<br>
</div>Con respecto a «dock» y «docker», las estamos traduciendo habitualmente como<br>
«anclaje» y «punto de anclaje», respectivamente.<br>
<br>
«Widget» la dejamos tal cual en contextos de programación, aunque la solemos<br>
traducir como «elemento gráfico» en otros contextos (está en nuestro<br>
glosario).<br>
<br>
Un saludo,<br>
<font color="#888888">--<br>
Eloy Cuadra<br>
_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</font></blockquote></div><br>