<html><body bgcolor="#FFFFFF"><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.296875); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); "><span>Danilo,... Lee el FAQ ;-)</span><br><span></span><br><span>NUNCA debes hacer un commit de los pot al svn.</span><br><span></span><br><span>Los merge los hace el servidor.</span><br><span></span><br><span>Tú simplemente debes descargar los po y los pot, modificar/traducir los po y subir (enviando a alguien con acceso) los po traducidos al servidor svn.</span></span><br><br>Jaime</div><div><br>El 10/01/2010, a las 14:58, Danilo Vasquez &lt;<a href="mailto:danilo.vasquez@gmail.com">danilo.vasquez@gmail.com</a>&gt; escribió:<br><br></div><div></div><blockquote type="cite"><div><span>Hola estimados,</span><br><span>se me acaba de asignar playground-pim y tengo algunas dudas sobre como</span><br><span>llevar a cabo la traducción, espero me puedan ayudar.</span><br><span>Voy a explicar como he entendido que debo trabajar a ver si me</span><br><span>corrigen si estoy equivocado...</span><br><span>Primero bajo los archivos que necesito para trabajar con "svn co ...".</span><br><span>Como puede que hayan nuevas cadenas en los .pot que no están en los</span><br><span>.po se debe hacer un merge entre ambos archivos...esto no tengo muy</span><br><span>claro como se hace.</span><br><span>Una vez hecho el merge, traduzco los archivos .po y al terminar se los</span><br><span>envío a alguien que los pueda subir por svn.</span><br><span>Ahora debo realizar periódicamente "svn up" sobre los templates y al</span><br><span>haber un cambio realizar el merge de nuevo y repetir el proceso.</span><br><span></span><br><span>Otro tema es lokalize, que estoy empezando a usar por primera vez.</span><br><span>Al crear un proyecto que carpeta debo escoger? es un proyecto por cada</span><br><span>carpeta "messages" y "docmessages", o debo escoger la carpeta "es"?</span><br><span>Me disculpan si son cosas obvias pero me gustaría hacer esto bien.</span><br><span>De antemano gracias, saludos</span><br><span>_______________________________________________</span><br><span>Kde-l10n-es mailing list</span><br><span><a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org">Kde-l10n-es@kde.org</a></span><br><span><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a></span><br></div></blockquote></body></html>