Lo controla bien. Mira lo que dice la documentación:<br><br>Heuristically replace simple with fancy quotes (eg. "foo" with “foo”).<br>The replacement tries to avoid quotes in markup (e.g. XML attributes), and other situations where the original quoting should not be touched.<br>
<br>El único caso en que he visto que no traduce las comillas, es cuando se han introducido en la versión traducida, sin que figuraran en el original.<br><br>Saludos: Javier.<br><br>PD. Si quieres probar estas cosas en Windows, el virtualbox funciona de maravilla, salvo que no tengas permiso para instalar programas.<br>
<br><div class="gmail_quote">El 8 de enero de 2010 09:45, Cristina Yenyxe González García <span dir="ltr"><<a href="mailto:the.blue.valkyrie@gmail.com">the.blue.valkyrie@gmail.com</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
2010/1/8 Javier Viñal <<a href="mailto:fjvinal@gmail.com">fjvinal@gmail.com</a>>:<br>
<div class="im">><br>
> Como sigo investigando las posibilidades de pology, he encontrado este<br>
> script que permite transformar todas las comillas a las oficiales de nuestra<br>
> normativa de una vez.<br>
<br>
</div>Igual lo controla bien (como estoy en Windows ni siquiera puedo soñar<br>
con probarlo :-( ), pero hay que tener cuidado con no transformar las<br>
comillas que salen en los atributos de una etiqueta XML, como por<br>
ejemplo <a href="direccion_de_una_web">. Mira a ver si no arma ningún<br>
desastre, porque entonces es muy buen descubrimiento ;-)<br>
_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</blockquote></div><br>