<br>Hay una frase que dice "No payload to add event" pero lo único que encontré en el diccionario bajo "payload" es carga útil y no lo encontré para nada en el Glosario. Traducirlo como "No hay carga útil para agregar un evento" no parece tener mucho sentido. Se me ocurrieron como alternativas "No hay contenido", "No hay contenido útil" y "No hay contenido válido" pero no sé si estarán bien ni si tendrán sentido (para mí sigue sin tenerlo).<br>
<br>¿Alguna sugerencia?<br><br><br>Gracias a todos y Disculpen que los moleste con tantas preguntas ¡¡Pero tenía otras que solucioné con el Glosario!! :-)<br><br><br>Sylvia<br><br><br>