Hi! I'm Marcos, member of Softastur.org (free software translation) and KDE member of asturian translations.<br><br>First of all, our apologize for what happened! We are very sorry by this mistake, and we will make an effort for not to happen again.<br>
<br>The second is that ivalera (Iñigo) is a person of confidence (I know him personally), who has worked in the translations of asturian 3 years ago. He started with SVN on KDE, and obviously he made a wrong checkin in the repository.<br>
<br>I want to announce on behalf of the people who translate the Asturian, that we're stopping the translation project in KDE momentarily to know what happened.<br><br>Again my apologies to the Spanish team.<br><br>Best regards and happy Christmas.<br>
<br><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Dec 24, 2009 at 2:47 PM, Albert Astals Cid <span dir="ltr"><<a href="mailto:aacid@kde.org">aacid@kde.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">A Dijous, 24 de desembre de 2009, astur va escriure:<br>
</div><div class="im">> By other way, I didn't know that I had upload permissions in other<br>
> projects...<br>
<br>
</div>Once you get a KDE SVN account you have permission to commit to 99.99% of the<br>
KDE SVN, that doesn't mean you should if you are not really sure of what you<br>
are doing though :D<br>
<font color="#888888"><br>
Albert<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
><br>
><br>
> El xueves, 24-avientu-2009 a les 12:47 +0100, Albert Astals Cid<br>
><br>
> escribió:<br>
> > Hi, i've just discovered that on r1051461, r1051463 and r1064649,<br>
> > ivarela, the asturian translator replaced es files with ast translations.<br>
> ><br>
> > I am going to think this was a mistake caused by ast translator being a<br>
> > newbie in svn usage although i wonder what he was doing in the es folder.<br>
> ><br>
> > Vandalizing of other teams translations will not be tolerated.<br>
> ><br>
> > Please be careful when commiting translations.<br>
> ><br>
> > Thanks for your cooperation,<br>
> > Albert<br>
><br>
<br>
</div></div></blockquote></div><br>