Hola Darío. ¿Te importaría ayudar a traducir el mío (playground-base)?<br><br>Un saludo.<br><br><div class="gmail_quote">El 18 de enero de 2009 3:50, Darío Andrés <span dir="ltr"><<a href="mailto:andresbajotierra@gmail.com">andresbajotierra@gmail.com</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Yo me ofrezco para traducir algún paquete adicional si es necesario.<br>
Pueden asignarme el que deseen.<br>
Saludos.<br>
Darío<br>
<br>
2009/1/16 Eloy Cuadra <<a href="mailto:ecuadra@eloihr.net">ecuadra@eloihr.net</a>>:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> Hola,<br>
><br>
> Tenemos KDE 4.2 a la vuelta de la esquina (se etiqueta el próximo día 20), y<br>
> parece que esta vez tampoco vamos a cumplir los objetivos de tener todo<br>
> traducido para cuando salga.<br>
><br>
> De entrada, ya hemos fallado, pues el objetivo de cualquier equipo de<br>
> traducción consiste tener todo listo para la RC, y dedicarse a corregir fallos<br>
> antes de la salida definitiva de KDE 4.2.<br>
><br>
> A falta de 4 días para la fecha límite, lo realmente preocupante es esto:<br>
> kdeedu: 83 dudosas y 423 sin traducir, todas de KStars<br>
> kdegames: 126 dudosas y 141 sin traducir<br>
> kdepim: 807 dudosas y 302 sin traducir, principalmente de KMail<br>
> kdewebdev: 11 dudosas y 507 sin traducir, casi todas de Kommander<br>
><br>
> Y de documentación ya no hablamos :-) Creo que lo de kdewebdev no es demasiado<br>
> importante, porque no saldrá con KDE 4.2 (como tampoco lo harán kdevelop,<br>
> kdevplatform ni koffice).<br>
><br>
> Todos estos paquetes tienen un encargado, y en muchos de ellos no se ha<br>
> trabajado desde hace varios meses. Especialmente, kdepim es de vital<br>
> importancia para que KDE no parezca incompleto (porque contiene KMail).<br>
><br>
> También es preocupante el estado en el que se encuentran algunos paquetes de<br>
> extragear (no olvidemos que sus fechas coinciden con las de KDE).<br>
><br>
> Y KOffice, aunque todavía en fase beta, comienza a ser preocupante por la<br>
> tremenda cantidad de cadenas por traducir que ya tiene.<br>
><br>
> A los encargados de todos estos paquetes: ¿alguien necesita ayuda de última<br>
> hora? ¿Alguien tiene traducciones pendientes de subir al repositorio?<br>
><br>
> Como le propuse a Jaime hace tiempo, me puedo hacer cargo de KStars, ya que<br>
> Pablo parece bastante ocupado.<br>
><br>
> También puedo echar una mano a quien lo necesite, especialmente con las<br>
> traducciones de interfaz (aviso que no estaré disponible hasta esta noche).<br>
><br>
> Un saludo,<br>
> --<br>
> Eloy Cuadra<br>
><br>
</div></div><div><div></div><div class="Wj3C7c">> _______________________________________________<br>
> Kde-l10n-es mailing list<br>
> <a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>