<div dir="ltr">Pues me he encontrado varios ficheros traducidos así. Yo creo que ha podido haber algún cambio en el archivo.<br><br>Los traduciré correctamente entonces.<br><br><div class="gmail_quote">El 6 de septiembre de 2008 16:43, Eloy Cuadra <span dir="ltr"><<a href="mailto:ecuadra@eloihr.net">ecuadra@eloihr.net</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">El sábado, 6 de septiembre de 2008, Rafa Muñoz Cárdenas escribió:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> Me he encontrado cosas bastante absurdas viendo partes de otra gente<br>
> traducidas, por ejemplo:<br>
> msgid: Wind: %1<br>
> msgstr: Velocidad del viento: %1<br>
><br>
> Y en el comentario pone:<br>
> #: weatherapplet.cpp:682<br>
> #, fuzzy, kde-format<br>
> #| msgid "Wind Speed: %1"<br>
><br>
> Otros:<br>
> msgid: Nepomuk Image Resource GUI Item<br>
> msgstr: Mostrar recurso de Nepomuk<br>
> comentario:<br>
> #:<br>
> nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desk<br>
>top:7 #, fuzzy<br>
> #| msgctxt "Name"<br>
> #| msgid "Nepomuk Resource Display"<br>
><br>
><br>
> He visto unas cuantas traducciones totalmente absurdas en otros ficheros.<br>
> ¿Esto se debe a que se han generado nuevos .po y se ha fastidiado la<br>
> anterior traducción?<br>
<br>
</div></div>A la vista de las cadenas que contienen los comentarios, más bien parece que<br>
la plantilla ha cambiado, seguramente generando mensajes dudosos, y que su<br>
encargado se ha limitado a apretar el botón para quitar la marca de traducción<br>
dudosa. Parece esto porque los msgid coinciden con la traducción de los<br>
comentarios. ¿Prisas en la fecha límite? Tal vez, o puede ser alguna otra cosa<br>
que se me escapa.<br>
<br>
Un saludo,<br>
<font color="#888888">--<br>
Eloy Cuadra<br>
_______________________________________________<br>
Kde-l10n-es mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-es@kde.org">Kde-l10n-es@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es</a><br>
</font></blockquote></div><br></div>