Current Status 2

Safa Alfulaij safa1996alfulaij at gmail.com
Sun Aug 15 17:22:32 BST 2021


 مساء الخير.

بدأت غرفة لعربآيز على ماترِكس: https://matrix.to/#/#arabeyes:matrix.org
يمكننا استعمالها أو إنشاء غرفة أخرى إن أردتم. إن كان كذلك، فأرجو إخباري بها
لأنضم.

وبحثت في أمر Summit. ممكن جدا، لكن يحتاج بعض العمل اليدوي.
سأرى أمره أكثر حين أفرغ. عليّ أن أُعيد ترتيب ملفات جهازي الآخر (عليه كل شيء
يتعلق بالترجمة ولينكس، بدل جهاز وندوز الذي أستعمله حاليا).

تحياتي،
صفا


‫في السبت، 14 أغسطس 2021 في 5:52 م تمت كتابة ما يلي بواسطة ‪Safa Alfulaij‬‏
<‪safa1996alfulaij at gmail.com‬‏>:‬

> جميل، هذا ممكن.
> عملت ورقة سريعة:
> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vSbMxQTvSPPqekXo5RbHUC7MQwmNNZTj-_tqldUBa5Y/edit?usp=sharing
> يمكن أن يعمل على الملف شخص واحد، مترجما ومراجعا ومودعا.
>
> بالنسبة إلى الفرعين المستقر والاختباري... كنت دائما ما أترجم الفرع
> الاختباري لعدم قدرتي على العمل على فرعين معا.
> ولا أظن أننا نستطيع أن نعمل على فرعين أصلا.
> الحل الأفضل هو العمل على فرع summit الذي يجمع بين الفرعين (هذا إن كان ما
> زال موجودا).
>
> سأراجع الموضوع وأكتب هنا ما أصل إليه.
>
> تحياتي،
> صفا
>
> ‫في السبت، 14 أغسطس 2021 في 5:19 م تمت كتابة ما يلي بواسطة ‪Zayed
> Al-Saidi‬‏ <‪zayed.alsaidi at gmail.com‬‏>:‬
>
>> بما أننا نملك حساب svn لإيداع الترجمة مباشرة فيكمننا استعمال ورقة جداول
>> من غوغل لحجز التطبيقات المراد تعريبها.
>>
>> في الوقت الراهن هدفي هو المحافظة سطح مكتب بلازما وأغلب التطبيقات الأساسية
>> معربة ١٠٠٪.
>>
>> تبقى مسألة إدارة ترجمة الجذع والمستقرة، حاليا يوجد فرق كبير جدا بين
>> الإصدار المستقر و الجذع (هل هذا تعريب جيد؟).
>>
>> مع أطيب تحية
>> زايد السعيدي
>>
>> في السبت، ١٤ أغسطس، ٢٠٢١ ٦:٠٣ م Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
>> كتب:
>>
>>> مساء الخير!
>>>
>>> لا مشكلة، إذن نحن بحاجة إلى طريقة ما لتنسيق الترجمة فيما بيننا.
>>>
>>> لم يرد أخونا أمين بعد.
>>>
>>> ماذا تقترحون؟ يمكننا حاليا فقط فتح جدول ممتد على جوجل والعمل عليه.
>>> ريثما نستعمل حل تشاركي أفضل (إما Damned Lies من جنوم، أو Pontoon من
>>> موزيلا، أو شيء أفضل من جداول جوجل).
>>>
>>> تحياتي،
>>> صفا
>>>
>>>
>>>
>>> ‫في الثلاثاء، 10 أغسطس 2021 في 9:44 ص تمت كتابة ما يلي بواسطة ‪Zayed
>>> Al-Saidi‬‏ <‪zayed.alsaidi at gmail.com‬‏>:‬
>>>
>>>> Salam Alikom,
>>>>
>>>> Welcome back Safa! I have completed the translation plasma workspace,
>>>> plasma desktop, Dolphin, Konsole, etc. Basically we should have good Arabic
>>>> Plasma Desktop. I translated more than 8000 entries.
>>>>
>>>> I'm not consider myself as maintainer! If you have some time please
>>>> comeback.
>>>>
>>>> Currently, I can't find a way to translate the keyboard layouts names
>>>> to Arabic and and login screen.
>>>>
>>>> I'm now in a vacation with no computer around 😊.
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Zayed
>>>>
>>>>
>>>> في الاثنين، ٩ أغسطس، ٢٠٢١ ١١:١٢ م Albert Astals Cid <aacid at kde.org>
>>>> كتب:
>>>>
>>>>> El dilluns, 9 d’agost de 2021, a les 9:16:45 (CEST), Safa Alfulaij va
>>>>> escriure:
>>>>> > Hello all,
>>>>> >
>>>>> > I hope you are doing well in the current times.
>>>>> >
>>>>> > I seem to have missed the several emails I was CC'ed in the past few
>>>>> > months. I need to reconfigure my filters and tell gmail to notify me
>>>>> about
>>>>> > emails I'm CC'ed to.
>>>>> > My apologies.
>>>>> >
>>>>> > An update about how the translation was working before Amine and
>>>>> Zayed
>>>>> > entered the loop:
>>>>> > - I was the "maintainer" and the only one doing translations. Some
>>>>> people
>>>>> > came by and left, and some stayed.
>>>>> > - I also am the "maintainer" of several other projects, which made
>>>>> my time
>>>>> > even less.
>>>>> > - I got so busy with my job that I couldn't do anything at all in
>>>>> any of
>>>>> > the projects, not even side hobbies.
>>>>> >
>>>>> > I wasn't updating myself a lot about all the updates to folder
>>>>> structures
>>>>> > and web updates. I'm curious to know if anything has changed
>>>>> regarding the
>>>>> > way we translate. Are we now using any web software to manage files?
>>>>>
>>>>> No, same way we've always used.
>>>>>
>>>>> Cheers,
>>>>>   Albert
>>>>>
>>>>> > (Pootle, Weblate, Pontoon, Damned Lies, etc). @Albert Astals Cid
>>>>> > <aacid at kde.org>
>>>>> >
>>>>> > I'll try to find time and get back into translation in coordination
>>>>> with
>>>>> > Amine and Zayed.
>>>>> > @ammine007 at gmail.com <ammine007 at gmail.com> zayed.alsaidi at gmail.com
>>>>> > <kde-l10n-ar%
>>>>> 40kde.org?Subject=Re%3A%20Current%20Status&In-Reply-To=%3CCAJq7V_cLoijv_%3DX%2BzpE6_2G_CKCJDUv6Qbxzm0imB80gNNzsXQ%40mail.gmail.com%3E
>>>>> >
>>>>> > Can you please tell me the current status? Are we having a place
>>>>> where we
>>>>> > can see what each is doing? Is there a real maintainer now or are all
>>>>> > maintainers? :)
>>>>> >
>>>>> > Best regards,
>>>>> > Safa
>>>>> >
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-ar/attachments/20210815/d198ae62/attachment.htm>


More information about the Kde-l10n-ar mailing list