<div dir="auto"><div>掛井さん</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">メーリングリスト管理者の小川@phanectです。</div><div><br></div><div dir="auto">翻訳にご協力いただけるとのことでありがとうございます。</div><div dir="auto">メールがスパム判定されたとのことでお手数をお掛けします。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">通常スパム判定された場合は私の方に通知が来るのですが、今回は私の方にも通知が来ていませんでした。</div><div dir="auto">過去には SpamAssasin のブロックリストにメールアドレスが入っていたために、通知無しで拒否されてしまったということもありましたが、今回それに当てはまるかは不明です。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">エラーメッセージの抜粋だけではなかなか原因特定が難しいところもありますが、何かしら対応ができないか考えてみます。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">一旦は <a href="http://invent.kde.org">invent.kde.org</a> に上げて頂いた zip の URL は見ることができるようですので、今回は取り敢えずそれでなんとかなるかと思います。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">すみませんが、よろしくお願いします。</div><div dir="auto"><br></div><div data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div>Jumpei Ogawa (小川 純平)</div></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Sep 21, 2025, 19:17 Yuma K. <<a href="mailto:yumasansansan@gmail.com" rel="noreferrer noreferrer noreferrer" target="_blank">yumasansansan@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>はじめまして。掛井と申します。<div dir="auto">日本語翻訳チームに参加させていただきたく、翻訳ファイルをzipファイルにまとめて送付しようと試みましたが、メールがスパム判定され送信できませんでした。</div><div dir="auto">お手数ですが、ファイルの送信方法について教えていただければ幸いです。</div><div dir="auto">エラーメッセージの抜粋を以下に記載します。</div><div dir="auto"><div><span style="font-family:monospace;font-size:12.8px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:1px;text-decoration:none;float:none;background-color:rgba(0,0,0,0);border-color:rgb(49,49,49);color:rgb(49,49,49);display:inline">554 5.7.1 Mail has been rejected as SPAM (7.344)</span></div>お忙しい中恐縮ですが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。</div><div dir="auto">-----</div><div dir="auto">Yuma Kakei</div>
</div>
</blockquote></div>