<div dir="auto">大串です。翻訳データファイルの提出ありがとうございます。<div dir="auto">現在本業がかなり忙しいため、マージが月末頃までできそうにありません。ご了承願います。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">取り急ぎ。</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, Jun 22, 2023, 11:06 PM  <<a href="mailto:byataza@mirai.re">byataza@mirai.re</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Audiotube/Plasmatubeを翻訳しました。<br>
まったくこのアプリを使っていませんが、同様のアプリは20以上翻訳しているので定訳は心得ております。<br>
コードと引数も見ましたより誤訳をしにくいようにはしています。<br>
よろしくお願いします。<br>
<br>
メモ<br>
Audiotube:<br>
3か所前後が未訳です。アプリを使用する方に翻訳していただきたいです。<br>
<br>
Plasmatube:<br>
47行目 "Sign in" は、アカウント登録なのかログインなのか、どなたか実際の動作をご確認ください。Loginという原文は別にあります。</blockquote></div>